1
诗经新解
1.5.2.5 有 瞽

有 瞽

有瞽有瞽,在周之庭。设业设虡,崇牙树羽,应田县鼓,鞉磬柷圉。既备乃奏,萧管备举。喤喤厥声,肃雍和鸣。先祖是听,我客戾止,永观厥成。

●注释

①有瞽:瞽(gǔ):瞎子,古代以瞎子为乐师,所以瞽就是乐师的象征。②设业设虡:设业:业:木板。设立木板。虡(jù):木架。③崇牙树羽:崇牙:设置在木板上像牙齿一样的挂东西的一排铁钉,可以悬挂钟鼓。树羽:装饰彩色羽毛。④应田县鼓:应田:应:小鼓,有四足,也叫足鼓。田:大鼓。县鼓:悬挂起来的鼓。⑤鞉磬柷圉:鞉(táo):一种小摇鼓,也叫拨浪鼓。磬:玉制的击打乐器。柷(zhù):一种木制乐器名,状如方桶,击打柷是奏乐开始。圉(yǔ):木制乐器,状似伏虎,击打圉则表示奏乐结束。⑥喤喤厥声:喤喤:形容乐声洪亮和谐。⑦肃雍和鸣:肃雍:肃:庄重。雍:和谐。和鸣:和悦响亮。

●译文

有乐师啊有乐师,在周朝的宗庙中。立起木板和木架,崇牙上设置羽毛。小鼓大鼓悬挂好,摇鼓磬柷和圉器,已经齐备就奏乐,箫乐管乐齐奏起,这洪亮的奏乐声,肃穆和谐又响亮。我的先祖来享用,我有客人莅临了,观赏直到礼乐毕!

●评析

这是一首和乐时代祭祀先祖的乐歌。这首诗的特点,主要就是对祭祀时使用的各种乐器的名称做了介绍。西周时代的乐器有钟鼓乐,鼓有大鼓、小鼓、拨浪鼓,有钟、磬、柷、以及圉,还有箫和各种管乐。这么多乐器合奏,演奏出来的歌乐和谐而肃穆,所有前来参加祭祀或者观看的人都被这肃穆、庄严、和悦的奏乐感动,所以没有人中途退场,而是一直恭敬地等到奏乐祭祀完毕,这充分说明人民很文明而有礼仪。