1
诗经新解
1.5.2.4 丰 年

丰 年

丰年多黍多稌,亦有高廪。万亿及秭,为酒为醴,烝畀祖妣,以洽百礼,降福孔皆。

●注释

①多黍多稌:黍:小米,糜子。稌(tú):稻谷。②廪(lǐn):粮仓。③万亿及秭(zǐ):万万为亿,亿亿为秭。这里是形容粮食很多很多有万万有亿万。④醴(lǐ):甜酒。⑤烝畀祖妣:烝:天子诸侯冬季祭祀宗庙的礼仪叫烝。畀(bì):给予,献给。祖妣:祖:先祖。妣:死去的母亲。⑥洽:和洽,和谐;周遍。

●译文

丰收年多的是小米稻谷,也有很高大的粮仓。积存粮食有万万和亿亿。酿造白酒酿造甜酒。冬祭时献给皇祖和祖妣,以使各种礼仪周遍,以求先祖降下很多福气。

●评析

这是一首颂扬成康之时太平之年祭祀先祖的颂歌。丰收之年,太平康乐,五谷丰登,高大的粮仓里储存满了粮食,粮食多了,吃不完,就用来酿酒。酿出美味的白酒和甜酒,在祭祀先祖时进献给先祖,让先祖父母都能享受到丰收的喜悦,从而给万民降下更多的福气。