1
诗经新解
1.5.2.2 噫 嘻

噫 嘻

噫嘻成王,既昭假尔,率时农夫,播厥百谷。骏发尔私,终三十里。亦服尔耕,十千为耦

●注释

①噫嘻成王:噫嘻:表示惊叹。成王:周成王。②既昭假尔:假同“嘏”,福气;假:凭借。昭:明显,光明。③骏发尔私:骏:赶快。发:开发。尔私:你的私田。④十千为耦:十千:万人。耦(ǒu):两人为耦,二人驾驭一耜来耕田。

●译文

哎哟哎哟周成王,已明显地托你的福气,正在率领众农夫,亲自与农人播种五谷。快开发你的私田,总共是三十里的田地,众人随从你耕作,万人成对耕作在田里。

●评析

这是一首颂扬周成王春天亲耕在籍田的颂歌。诗文的词句很简明,因为天子亲自耕种籍田、播种五谷,人民受到鼓舞,当然会尽心尽力耕种,当然就会获得丰收。这里需要说明的是,有的学者认为这些耕田人是奴隶,这种看法是不正确的,因为西周之时的奴隶来自于战犯,这些战犯都有适合自己的工作,而且周成王之时是太平安乐的大治之时,没有战争,当然就不会有这么多奴隶了,而且诗文明确指出周成王率领的是农夫,农夫和农官以及各级官员都在籍田,而且是两个人驾耜耕作,而不是奴隶。