1
诗经新解
1.5.1.8 时 迈

时 迈

时迈其邦,昊天其子之。实右序有周,薄言震之,莫不震叠。怀柔百神,及河乔岳,允王维后,明昭有周,式序在位,载戢干戈img3897,载櫜弓矢img3898。我求懿德img3899,肆于时夏,允王保之。

●注释

①时迈其邦:时迈:时,那时候,当时。迈:行,去;巡行。其邦:他的邦国。②昊天其子之:昊天:天,这里是天子。其子之:就像天爱护儿子。③实右序有周:实:确实。右:保佑。序:统辖。有周:周朝。④薄言震之:薄言:轻言。震之:震动,威力,威势。⑤震叠:几个震动重叠的意思;也就是震动,震惊,镇服。⑥怀柔:安抚。⑦及河乔岳:河:河川。乔:高,高山。岳:高峻的山,这里是指四岳。⑧允王维后:允:诚信;确实;符合。维后:这里是指周文王的后代周武王。⑨明昭:明:英明,明智;光。昭:显示;显扬;彰显。⑩式序在位:式:典范。序:次序继续,继承。在位:在天子之位。img3900载戢干戈:载:开始。戢(jí):收藏兵器。干戈:古代武器。干:盾牌。戈:戟。img3901櫜(gāo):收藏弓箭的箭袋。img3902懿(yì)德:美德。

●译文

那时他巡行他的邦国,像苍天爱护自己的儿子。确实保佑统辖了周朝,轻言巡行的威力威势,没有不震动震惊镇服。安抚祭祀了天下百神,及其河川高山和四岳,周武王确实是好周王,他英明地彰显了周朝,继承天子位做出典范,开始收藏盾牌和方戢,开始用箭袋收藏弓矢,我追求的是美好德行,尽其施布于华夏之地,武王确实保持了美德!

●评析

这是一篇颂扬周武王的颂歌。主要从周武王巡行其他诸侯国,就像爱护子弟一样爱护周朝所属的诸侯国,他的威力征服了所有的诸侯国,而且周武王在推翻商朝后不久就开始收藏兵器,将盾和矛用虎皮包裹,倒着放好,将弓矢装进弓矢袋收藏,将兵车、盔甲收藏到府库之中,不再使用,把战马放到华山之南,不再使用,等等,表示武王不再使用武力,因为战争会使人民受到伤害。周武王藏戈收戢的历史事实在《礼记·乐记》和《周易》小过卦、小畜卦、大有卦中都有记载。