1
诗经新解
1.4.2.4 凫 鹥

凫 鹥

凫鹥在泾,公尸来燕来宁。尔酒既清,尔肴既馨。公尸燕饮,福禄来成

凫鹥在沙,公尸来燕来宜。尔酒既多,尔肴既嘉。公尸燕饮,福禄来为

凫鹥在渚,公尸来燕来处。尔酒既湑,尔肴既脯。公尸燕饮,福禄来下。

凫鹥在潨,公尸来燕来宗img2846。既燕于宗,福禄攸降。公尸燕饮,福禄来崇img2847

凫鹥在亹img2848,公尸来止熏熏img2849。旨酒欣欣img2850,燔灸芬芬。公尸燕饮,无有后艰。

●注释

①凫鹥在泾:凫(fú):野鸭。鹥(yī):鸥鸟;青黑色。泾:水名,泾水,发源于甘肃,在陕西中部与渭水合并。②公尸来燕来宁:公尸:宗庙祭祀时,以其主祭人的儿子来假扮主祭人的先父,称之为父尸,也就是所有祭祀人所要祭祀的对象。燕:用酒食款待客人。宁:安宁,安静。③馨(xīn):芬香。④福禄来成:福禄双全。来成:来:到来。成:成功;实现。⑤为:作为,做出成绩。⑥渚(zhǔ):水中小陆地;水边。⑦处:停留。⑧湑(xǔ):同“醑”,美酒。⑨脯(fǔ):干肉。⑩潨(zòng):崖岸,水边高地。img2851宗:遵奉,效法;宗庙,祖庙。img2852崇:尊崇。img2853亹(wěi):对岸。img2854熏熏:和悦。img2855旨酒欣欣:旨酒:美酒。欣欣:欢乐自得的样子。

●译文

野鸭鸥鸟在泾水中,父尸来饮宴来求安宁。你的酒已经很清澈,你的菜肴美酒很芬香。父尸享用佳肴美酒,福禄双全一定会实现。

野鸭鸥鸟在沙洲上,父尸来饮宴来得适宜。你的酒已很多很多,你的菜肴清酒很美味。父尸享用佳肴美酒,福禄双全一定有作为。

野鸭鸥鸟在小岛上,父尸来饮宴来此停留。你的酒已经是美酒,你的菜肴依然有干肉。父尸享用佳肴美酒,福禄双全一定会降临。

野鸭鸥鸟在水岸边,父尸来饮宴来到宗庙。既然在宗庙享燕礼,福禄双全于是就降临。父尸享用佳肴美酒,福禄双全一定受尊崇。

野鸭鸥鸟在河对岸,父尸来到居处很和悦。饮用美酒欢乐自得,烧烤肉味芬芳香味浓。父尸享用佳肴美酒,就会没有后患和艰难。

●评析

这是一篇对祭祀之意义的说明记载之文。全诗共分为五节。诗文主要是对祭祀先祖的意义作了说明,在天下和平安宁之时祭祀先祖的目的就是为了不忘记先祖,为了教化子孙后代如何守护安宁和平。诗文中将野鸭和鸥鸟在不同的地方嬉戏作为全诗每一节的开头语,就是对天下和平安宁的象征,因为天下和平安宁,百姓生活安宁富足,这些成群的野鸭和鸥鸟才能自由自在地任意戏水,否则它们早已成为人民口中的食物了,哪里还会这样自由自在地戏水呢?周王在和平年代祭祀先祖的目的就是祈求先祖永远保佑天下太平安乐,同时也表示了周王一定会努力继承先祖的事业,使先祖的事业永远发扬光大。诗文用父尸来到燕礼之地饮酒,用美酒和佳肴敬献父尸,以表示对先祖的尊敬孝顺,敬献美酒佳肴以期望先祖施给后代福气。