1
诗经新解
1.3.4.4 我行其野

我行其野

我行其野,蔽芾其樗。昏姻之故,言就尔居。尔不我畜,复我邦家

我行其野,言采其蓫。婚姻之故,言就尔宿。尔不我畜,言归思复

我行其野,言采其葍。不思旧姻,求尔新特。成不以富,亦祇以异img1006

●注释

①蔽芾其樗:蔽芾(fèi):幼小的样子。樗(chū):臭椿。②昏姻:婚姻。③言就尔居:言就:说好。尔居:尔:你。居:居住,结婚。④尔不我畜:你不愿意养育我,或者不喜欢我。畜:畜养;喜欢。⑤复我邦家:复:回来,返回;恢复,又、再。邦家:邦国,国家。⑥蓫(zhú):一种越年生草本植物,也有称羊蹄菜。⑦宿:住宿。⑧言归思复:说好帮我恢复邦国。⑨葍(fú):多年生草本植物,又名小旋复花,根茎可食。⑩特:配偶。img1007亦祇以异:亦:也。祇(zhǐ):恭敬;仅仅。异:不同,喜新厌旧。

●译文

我只身行走在野外,像那臭椿初生的幼芽。是因为婚姻的缘故,说好与你结婚一起住。你不愿意把我畜养,我只有回到我的邦国。

我独自行走在野外,说是去采摘那羊蹄菜。是因为婚姻的缘故,说好就到你家里住宿。你不愿意把我养育,我只好说我想回故里。

我独自行走在野外,说是去采摘那旋复花。不留恋已往的婚姻,却要追求你的新配偶。虽然不是因为富有,却也仅仅是喜新厌旧。

●评析

这是一首描写被丈夫遗弃的女子的悲愤之情的诗篇。全诗共分为三小节。每一小节均以我孤身行走在野外为开头,表示这位被遗弃的女子的孤独无助就如初生的臭椿的幼芽,因为臭椿的幼叶有很浓的臭味,没有用处,无人搭理,不受欢迎,显示出这位女子的处境。因为媒妁之言结婚,但是丈夫却不喜欢她,所以她就想着回到自己的家乡去。第二小节描写了女子以采羊蹄菜为由,又孤独地来到野外,思考如何才能回到自己的故乡。第三小节描写了丈夫不喜欢她的原因,只是因为丈夫喜新厌旧的心理在作怪而已。诗文告诉我们,成就婚姻不要以财富为基础,因为富有的人感情最容易发生异变。

这首诗歌所叙述的事情,在《周易》归妹卦卦辞可以得到验证。归妹卦辞曰:“征凶,无攸利。”卦辞的意思就是:父母嫁女,给女儿选丈夫,以及女子自己挑选丈夫时,一定要选择品行好、有道德的人为婚姻的基础;不能只看外貌或者以财富为婚姻的基础,否则就会陷入痛苦的婚姻之中,而痛苦一生。卦辞就是提醒我们,那些不幸的婚姻对男女双方都没有什么好处,所以要谨慎抉择。这首诗歌也是对周幽王喜新厌旧,废弃原配皇后,重纳褒姒为皇后而国人效仿的讽刺之作。