1
诗经新解
1.3.3.9 沔 水

沔 水

沔彼流水,朝宗于海img985彼飞隼,载飞载止。嗟我兄弟,邦人诸友,莫肯念乱,谁无父母?

沔彼流水,其流汤汤img986彼飞隼,载飞载扬。念彼不迹,载起载行。心之忧矣,不可弭忘

img987彼飞隼,率彼中陵。民之讹言,宁莫之惩img988。我友敬矣img989,谗言其兴img990

●注释

①沔(miǎn):水流盛满的样子。沔水,在陕西省,是汉水的上游。②朝宗:朝:迟早。宗:最终。③img991被飞隼:img992(yù):鸟疾飞。隼(sǔn):鹞鹰类猛禽。④念乱:念:念及,想到;心想,思量。乱:混乱,战乱。⑤汤汤:同“荡荡”,水势浩大。⑥扬:翻腾,振作。⑦迹:脚印,痕迹;引申河道或违背先祖宗旨者。⑧弭(mǐ):停止,消除;安抚,安定。⑨率彼中陵:率:都,一概。中陵:山陵之地。⑩讹(é)言:伪言,谎言。img993宁莫之惩:宁:何,为什么?莫:不能。惩:处罚,责罚。img994敬:严肃,慎重。img995谗言其兴:谗言:说别人的坏话。兴:兴起,兴盛。

●译文

那哗哗流淌的沔水,最终会归宗于大海。那疾速飞行的猛禽,飞一阵还休息一阵。可叹我的兄弟朋友,国家的众位好友邦,没有谁肯思量战乱,谁又没有父母亲人?

那哗哗流淌的沔水,那浩大的水流汹涌。那疾速飞行的猛禽,边飞还要一边振作。想起那违背先祖者,开始兴起开始行动,心中忧愁国家命运,不可以停止忘记啊!

那疾速飞行的猛禽,都飞到那山陵之中。民众中流传的谎言,为什么就无人处罚?我的朋友要慎重啊!谗言正在到处盛行。

●评析

笔者以为这首诗应该是对周幽王之时国家天下混乱局面开始和混乱原因的写照。全诗共分为三小节,第一小节用对比的形式告诉朋友国家混乱就要开始了,也就是说这个国家在周宣王之时得到了中兴,就如疾飞的猛禽飞一阵还需要休息一阵一样,这个国家的美好政治也要停止了。可是作为国民,谁愿意国家混乱呢?因为我们每一个人都有父母亲人,需要安定的生活。第二小节告诉众人,为了不使国家混乱,大家就要像疾飞的猛禽一样一边飞一边振作,对于违背道德制造混乱者,大家就要开始制止混乱,国家的兴亡每一个人都不可以轻视。最后一小节指出了国家混乱的原因所在,那就是谣言混淆了是非公正,而没有人能够制止谣言,所以就提醒朋友们警惕谣言,慎重地对待谣言。

《毛诗序》言:“《沔水》,规宣王也。”