1
诗经新解
1.3.1.9 杕 杜

杕 杜

有杕之杜,有睆其实。王事靡盬,继嗣我日。日月阳止,女心伤止,征夫遑止

有杕之杜,其叶萋萋,王事靡盬,我心伤悲。卉木萋止,女心悲止,征夫归止。

陟彼北山,言采其杞。王事靡盬,忧我父母。檀车幝幝img794,四牡痯痯img795。征夫不远。

匪载匪来,忧心孔疚img796。期逝不止img797,而多为恤img798,卜筮偕至img799,会言近止,征夫迩止img800

●注释

①杕之杜:杕(dì):孤立。杜:棠梨树。②睆(huǎn):明亮,美好。③靡盬(mígǔ):没有尽头。④继嗣我日:继续延长。我日:我的时间。⑤阳止:阴历十月。⑥女:妇女,你。⑦征夫遑止:征夫:出征的人。遑:闲暇。止:停止,居住,仅仅。⑧萋萋(qīqī):茂盛。⑨陟(zhì):登上。⑩杞:枸杞。img801檀车幝幝:檀(tán)车:檀木车。幝幝(chǎn chǎn):破旧的样子。img802四牡痯痯:四牡:四匹公马。痯痯(guǎn guǎn):疲惫的样子。img803孔疚:很是内疚。img804期逝不止:期逝:期:时间,时期,期限。逝:时间过去。止:停止超过。img805恤:担忧,忧愁。img806偕至:偕:共同。至:到,到达,最。img807迩:近。

●译文

有一棵孤独的棠梨树,结出甜美的棠梨果。王室的事情没完没了,继续延长我的时间。转眼时间已到十月份,妇人心中实在悲伤,出征的人要得闲休息。

有一棵孤独的棠梨树,它的叶子非常茂盛。王室的事情没完没了,我的心中很是伤悲。百花草木长得很茂盛,妇人心中实在悲伤,出征的人该回来休息。

登上那高高的北山坡,说是前去采摘枸杞。王室的事情没完没了,心中担忧我的父母。檀木车子已经很破旧,四匹公马已经疲惫,出征的人回家不会远。

不见车子不见人归来,我的心中非常忧愁。期限已超过人不见回,使我增加更多忧愁。卜筮都说归期已经到,还说归期就在近日,出征人归期近在眼前。

●评析

这首诗应该是描写出征之人的妻子在家中期盼出征的丈夫归来的迫切心情。这也应该是记载了周王征伐戎狄之战的诗篇。这个妻子就如那棵生长在庭院中的棠梨树一样孤独,棠梨树虽然结了很多果实,但是妻子无心采摘品尝,一心等待丈夫出征归来,从棠梨树开花结果一晃就到了十月,因为战事没有结束,丈夫还是没有回来。第二小节描写到了第二年春天,棠梨树又茂盛地生长,开花结果又是一年,丈夫还是没有回来,妻子心中就非常悲伤,为丈夫的安危担忧。第三小节描写妻子担心丈夫的安危,以采摘枸杞为由登上那北山,向丈夫出征的北边遥望,希望能探听到战事的情况,而且还是瞒着父母,不想让父母担心。妻子心中想着,或许在高山上看见那些曾经很结实的檀木战车已经很破旧,战马也已经很疲惫了,出征的人也该回来了,或有些已经回来了,可是自己的丈夫还没有回来,也许就快要回来了。最后一小节描写妻子等待了很久,既不见自己丈夫的车子回来,也没有见到自己的丈夫回来,心中非常忧愁,就占卜预测丈夫的安危和归期,卜筮说是丈夫很平安,就在最近能平安归来,妻子只好耐心地等待。可是这位妻子的丈夫到底是否归来,诗文并未交待,留下一个悬念让我们大家思考。战争总是会有死亡发生,况且这场战争是一场没有结果的战争,因为据《史记·周本纪》记载,无论是周穆王还是周宣王所进行的这场战争,最终都是以失败告终,所以说为了人民的平安,为了国家兴盛,还是不要随便发动战争为好。