1
诗经新解
1.2.15.3 东 山

东 山

我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。我东曰归,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼独宿,亦在车下。

我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。果臝之实img546,亦施于宇img547。伊威在室img548,蟏蛸在户img549。町畽鹿场img550,熠燿宵行img551。不可畏也,伊可怀也img552

我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。鹳鸣于垤img553,妇叹于室img554。洒扫穹窒img555,我征聿至img556。有敦瓜苦img557,烝在栗薪img558。自我不见,于今三年。

我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。仓庚于飞img559,熠燿其羽img560。子之于归img561,皇驳其马img562。亲结其缡img563,九十其仪img564。其新孔嘉img565,其旧如之何img566

●注释

①我徂东山:徂(cú):来到,往。东山:指商朝之地。因为西周在商朝之西,所以东就是指西周之东的商族武庚的分封之地。②慆慆不归:慆慆(tāo tāo):长久。不归:不能回去。③我来自东:自我来到东山之地。④零雨其濛:零雨:零星小雨。濛:蒙蒙细雨。⑤我东曰归:我人归于那东土。⑥制彼衣裳:制:缝制,缝补。彼:那,他们。裳:下衣。裳衣,是指战士的衣服。战士缝补自己的衣服。⑦勿士行枚:勿:不,不要,别。行:军事行动。枚:古代行军时,为了防止喧哗,让士兵衔在口中的竹片或木片。不用军事行动和衔枚。⑧蜎蜎者蠋:蜎蜎(yuān yuān):虫子蠕动的样子。蠋(zhú):毛毛虫。就像毛毛虫一样蠕动。⑨烝在桑野:烝(zhēng):用火烘烤。桑野:野外的桑树林。全句的意思是,在野外用桑枝烤火或者自己做饭吃。⑩敦彼独宿:敦:通“屯”,驻扎;通“团”,蜷曲。宿:宿营。宿营睡觉独自蜷曲一团。img567果臝之实:果臝(luǒ):瓜蒌。全句为,瓜蒌结的果实。img568宇:屋宇,屋檐下。img569伊威:虫子名,也叫土鳖虫或湿湿中,可活血化瘀。img570蟏蛸(xiāo shāo):虫子名,蜘蛛。img571町畽鹿场:町畽(tīng tuǎn):田舍旁的空地。鹿场:屋前空地成鹿场。img572熠燿宵行:熠燿(yìyào):萤火虫的光亮。宵行:是萤火虫的称名。img573伊可怀也:伊:这、那、他。那故乡还是很怀念。img574鹳鸣于垤:鹳(guàn):鸟名,形似鹤。垤(dié):小土堆。img575妇叹于室:妇:东征之人的妻子母亲。母亲妻子在屋中叹息。img576穹窒:墙上的洞穴。这里指老鼠洞。img577我征聿至:聿(yù):迅速。希望我东征快回来。img578有敦瓜苦:敦:厚、多之意。有很多。苦瓜:苦:多,大。大瓜。img579烝在栗薪:用栗子树枝蒸煮好。img580仓庚:黄莺。img581熠燿其羽:熠燿(yìyào):羽毛闪闪发光亮晶晶。img582子之于归:东征的人儿就要回家乡。img583皇驳其马:皇:盛美。驳:各种颜色。给马佩戴上各色装饰物。img584亲结其缡:缡(lí):佩巾的带子。亲自结扎佩带。img585九十其仪:形容各种礼仪繁多。img586其新孔嘉:其新:现在得到很多赞美。img587其旧如之何:其旧:过去,原来。过去我们才来时又是如何?

●译文:

我自从来到东土之地,长时间不能回到西土。自我来到那东土之地,蒙蒙细雨就是不停息。我的人身归于那东土,我的心向西哀愁不断。还要缝补破旧的衣裳,不用军事行动和衔枚。就如那毛毛虫样蠕动,野外用桑柴烤火做饭。宿营睡觉独自蜷曲着,最好也是在战车下面。

我自从来到东土之地,长时间不能回到故乡。自我来到那东土之地,蒙蒙细雨就是不停息。那瓜蒌藤结的瓜蒌子,也能在那屋檐下休息。那土鳖虫也在屋子里,那蜘蛛结网也在屋内。屋前空地野鹿来嬉戏,闪闪发光的是萤火虫。不能认为这是在担心,这是对故乡非常怀念。

我自从来到东土之地,长时间不能回到故土。自我来到那东土之地,蒙蒙细雨就是不停息。鹳鸟鸣叫在小土堆上,母亲妻子叹息在屋中。洒扫庭院堵塞老鼠洞,盼望我东征能快点回。收获了很多很多大瓜,用那栗子柴薪蒸煮好。自从我东征不能见面,至今已经有三年时间。

我自从来到东土之地,长时间不能回到故乡。自我来到那东土之地,蒙蒙细雨就是不停息。黄莺鸟开始飞来飞去,羽毛闪闪发光亮晶晶。东征的人就要回故乡,装扮美丽我的黄驳马。亲自为我们结扎佩带,举行隆重繁多的礼仪。现在得到很多的赞美,想我们才来时是啥样?

●评析

这是一首记载周公带领西周将士东征到殷商和淮夷之地的历史史诗,也就是记载了周公东征的具体过程。全诗共分为四个自然小节。第一小节记载的是这些人士刚到东土之地时的情景,士兵们长时间在东土之地,也不是行军打仗,而是住在野外坚守阵地,因为自他们来到之后就经常下雨,天气寒凉;他们都是住在野外,自己煮饭吃,衣服破了要自己缝补,他们吃住在野外,多数人就像毛毛虫一样蜷曲蠕动在雨水中休息,最好的也就是睡在战车下,还要时刻警惕反叛者的袭击,这就使这些将士非常忧愁。我们从这一小节就可以看出,周公带领将士东征并不是用武力征伐殷商人民和淮夷人民,周公只是对反叛者作了惩罚而并未用武力攻克城邑。那么东征的人士到底都干什么呢?这是下一篇诗文所要讲述的问题。

第二小节主要描写了这些东征的人士对自己家乡西周的怀念之情。他们在野外一边干着自己的事情,一边想念在家乡时的情景,因为他们长期驻扎在野外,这就使他们想到此时家乡的瓜蒌子成熟后就被采摘下来,挂在自己家的屋檐下以待时用(因为瓜蒌是中药,具有清热化痰、宽胸散结、消痈肿、润肠燥的功用)。土鳖虫也可以在他们的屋子里自由活动栖息;蜘蛛也可以自由自在的在他们的屋子里结网;萤火虫在他们的屋外照明;野鹿也可以在他们的场院里嬉戏。可是他们却长时间只能在野外风餐露宿,这里又特别指出:他们回想这些并不是担心惧怕什么,而只是出于对故乡非常怀念的情感而已。从这一小节可以看出西周之时,人民万物和乐相处而真实可亲的美好情景,这样和乐美好的生活,有谁能不怀念呢?

第三小节记载的是他们对自己亲人的怀念之情。在蒙蒙细雨中,他们不能入睡,就自然地想起了自己的亲人,想起白天之时鹳鸟的鸣叫声和妻子母亲的叹息声,以及逢年过节之时,家中就会打扫卫生,堵塞老鼠洞,涂抹粉刷墙壁,干干净净欢天喜地地等待他们回家乡团聚,而且会将很多大瓜用栗子树枝蒸煮好,等他们品尝。但是自他们东征至今已经三年了,他们却一次也没回过家乡。因为每次都让家人失望,所以才会有母亲妻子的叹息声。这里特别指出,大瓜用栗子树枝蒸煮,这不但说明大瓜甘甜绵软如栗子,而且说明当时西周之地盛产大瓜和栗子。

最后一小节,则是描写周公及其军兵将要回归西土之时的情景。此时的军兵却像翩翩飞鸣的黄鹂鸟一样快乐,脸上闪耀着神采,个个骑着披红挂彩的皇驳马,殷商的人民亲自将彩带佩戴在士兵身上,用各种非常隆重的仪式欢送他们,他们一个个身穿新衣,人马披红挂彩,就像要结婚一样兴高采烈。而且他们都得到了很大的嘉奖,东征人士受到的嘉奖,没有谁能比他们多,这就使他们回想起刚来到东土时是什么情景。这个情景就是诗文开头所描写的情景。那么为什么会发生如此大的改变呢?这首诗歌所记载的历史事实在《周易》坎卦中就有记载。

这就是说西周的士兵刚去东土时非常艰难,生活艰苦,而到后来却发生了完全不一样的变化,这是为什么呢?这就是周公和他的军兵以仁德感化了殷商遗民的缘故。周公是如何感化殷商遗民呢?周公东征不用行军衔枚,那么到底在干什么呢?这就是《破斧》所要讲述的问题了。