1
诗经新解
1.2.10.2 山有枢

山有枢

山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉

山有栲,隰有杻,子有廷内,弗洒弗扫。子有钟鼓,弗顾弗考。宛其死矣,他人是保

山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日img370。宛其死矣,他人入室。

●注释

①枢(shū):树名,榆树的一种,刺榆。②隰有榆:隰(xí):低洼地。榆:榆树的一种,白榆。③弗曳弗娄:弗:不。曳:拉,拽,拖。娄:提。④宛(wǎn):好像,清楚,真切。⑤愉:愉快,快乐,享乐。⑥栲(kǎo):臭椿树。⑦杻(niǔ):菩提树。⑧廷内:廷:院子。内:厅堂。⑨考:击打。⑩保:保持,保存。img371永日:永:通“咏”,念咏,咏诗,歌唱。日:过日子。

●译文

高山上有刺榆,低洼之地上也有白榆。他有衣又有裳,不拉也不提任其拖拉。他有车又有马,不乘车也不骑马驰骋。要是真的死了,其他人就会快乐享用。

高山上有臭椿,低洼地上也有菩提树。他有院子厅堂,不洒水来不清扫庭院。他有钟有鼓乐,不击鼓来不敲钟娱乐。要是真的死了,其他人就会得以保存。

高山上有漆树,低洼地上也有栗子树。他有酒有美食,为何不日日击鼓弹瑟?且以喜乐为乐,且以咏歌行乐过日子。要是真的死了,其他人就会入住快活。

●评析

一般认为这是一首讽刺晋昭公的诗篇,因为晋昭公喜好战争,所以讽刺晋昭公不能以道德治理国家,国家有财不能用来使人民致富,国家有钟鼓而不能行钟鼓之乐,有朝堂而不洒扫,国家政治荒乱而人民离散,强国企图谋取晋国而昭公不自知。

关于晋昭公,只在《东周列国志》第二十回和《史记·晋世家》有简单的记载。晋昭公好战而称霸西北,后因劳民而兴建筑失去诸侯的信任,因也使人民劳顿而困苦而人民有怨声,故以诗歌讽刺其自不量力的行为。因为晋昭公好战,经常忙于战争,所以就不能乘车马奔驰,就不能洒扫朝廷,就不能享受歌乐琴瑟,所以晋人作诗讽刺之。晋昭公时,是周幽王以后的时代。

《毛诗序》指出:“《山有枢》,刺晋昭公也。不能修道以正其国,有财不能用,有钟鼓不能以自乐,有朝廷不能洒扫,政荒民散,将以危亡,四邻谋取其国而不知,国人作诗以刺之。”