1
诗经新解
1.2.10.1 蟋 蟀

蟋 蟀

蟋蟀在堂,岁聿其莫。今我不乐,日月其除。无已大康,职思其居。好乐无荒,良士瞿瞿

蟋蟀在堂,岁聿其逝。今我不乐,日月其迈。无已大康,职思其外。好乐无荒,良士蹶蹶img360

蟋蟀在堂,役车其休img361。今我不乐,日月其慆img362。无已大康,职思其忧img363。好乐无荒,良士休休img364

●注释

①堂:堂屋。②聿(yù):语气词,相当于“就”。莫:日落的时候,引申一年将尽。③日月其除:除:过去。这一句是说,太阳在自己的运行轨道上运行完了一周,月亮也运行完了十二周期。也就是一年过完了。④无已大康:无:没有,不要。已:太,过分。大:太。康:安乐,欢乐。⑤职思其居:职:职责,职务。思:思考,想一想。居:所处的地位。⑥好乐无荒:好乐:喜好。荒:淫乐过度,放纵。⑦良士瞿瞿:良士:贤士。瞿瞿(jùjù):惊恐四顾。⑧逝:过去。⑨迈:去。⑩外:以外,其他事情。img365蹶蹶(juéjué):竭尽全力。img366役车其休:役车,服役所用之车。休:休息。img367慆(tāo):韬略,比喻日月运行有规律。img368忧:忧虑,忧愁。img369休休:休:美善。休休:非常美善。

●译文

蟋蟀藏在堂屋鸣叫,一年的日子就要过完了。如今我不寻欢作乐,日月运行完了它的周期。不要太过分地欢乐,要考虑自己的职责所在。喜好欢乐但不放纵,贤士要警惕四方的事情。

蟋蟀藏在堂屋鸣叫,一年的时间就要过去了。如今我不寻欢作乐,时间一天一天就过去了。不要太过分地欢乐,要想想职事的其他事情。喜好欢乐但不放纵,贤士要竭尽全力尽职责。

蟋蟀藏在堂屋鸣叫,服役的车子也该休息了。如今我不寻欢作乐,日月运行有自己的原则。不要太过分地作乐,要想想职事中的麻烦事。喜好欢乐但不放纵,这是贤良士子的好品德。

●评析

这是一首赞美君子贤者美好品德的诗篇。君子贤者能够尽心尽职坚持完成自己的职责,就是在劳碌一年之时也不因为自己劳碌有功而放纵自己,使自己尽情欢乐,也就是说君子喜好欢乐,喜好歌乐,也喜好美好的生活,但是决不淫乐过度,决不放纵自己,而是时时刻刻以自己的职责所在为己任。诗文用日月有自己的运行规律来比喻君子也应该有自己为人处事的原则,这个原则就是:竭尽全力完成自己的职事,喜好欢乐,热爱美好的生活,但是决不放纵自己,工作时要尽心尽职,要关心四邻,要考虑其他没有做好的事情,还要想想如何应对处理一些麻烦事情。这就是君子贤者为人处事的基本原则。这其实也表示了对古代君子美好品德的赞美和期望之情。