1
诗经新解
1.2.7.20 野有蔓草

野有蔓草

野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮

野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧

●注释

①零露漙兮:零露:落下的露水。漙(tuán):露水多的样子。②有美一人:有美人一个。③清扬婉兮:清:清亮,形容眼睛明亮有神。扬:容貌出众。婉兮:美好。④邂逅:偶然相遇。⑤适我愿兮:正好合乎我的心愿。⑥瀼瀼(ráng ráng):露水很浓的样子。⑦偕臧(zāng):偕:一起,共同。臧:好。

●译文

野外有蔓草丛生,露珠儿落在上面亮晶晶。我见到一个美女,她眼睛亮晶晶容貌出众。我与她偶然相遇,她正是适合我心意的人。

野外有蔓草丛生,浓密闪亮的露水湿淋淋。我见到一个美女,她眼睛清亮容貌美无比。我与她偶然相遇,我愿与她共同相好到老。

●评析

这是一首描写青年男女相互爱慕的诗篇。这位男子偶然看到一位美丽如仙的女子,就对其产生爱慕之心。全诗也是对这位女子的美丽的描写。