1
诗经新解
1.2.7.16 风 雨

风 雨

风雨萋萋,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?

●注释

①萋萋(qīqī):原意是指草木茂盛的样子。这里一方面是指风雨很大;另一方面还可以是凄,寒冷之意。②喈喈(jiējiē):鸟叫声。③云胡不夷:云:说,为。胡:何,怎么。夷:愉快,喜悦。④潇潇:急风暴雨的形象。⑤胶胶:固执,比喻鸡鸣不断。⑥瘳(chōu):病好了。⑦晦(huì):黑暗。

●译文

大风凉雨冷飕飕,公鸡打鸣喈喈喈。终于见到了君子,怎么能说不喜悦?

风飕飕呀雨潇潇,公鸡啼鸣好心烦。终于见到了君子,心病怎么能不好?

暴风骤雨天晦暗,公鸡啼鸣不间断。终于见到了君子,心中怎能不喜欢?

●评析

从这首诗的语言风格来分析,这应该是一首描写男女两情相悦的诗篇。在狂风暴雨的夜晚,这位女子正为没有如约前来会面的意中人心烦意乱,一直等到鸡鸣时刻,自己的意中人还未如约而来,而这时鸡鸣声不断,就更加使这位女子心烦意乱,为自己的意中人没有如约前来而担惊受怕,正当她心情极度烦躁时,他的意中人终于前来会面,这就使她又惊又喜。三节诗文每一节的最后一句,都用了“怎么能不喜悦、高兴”的词句,充分表现了她见到意中人时激动万分的心情。