1
诗经新解
1.2.7.2 将仲子

将仲子

将仲子兮,无踰我里,无折我树杞。岂敢爱之,畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也。

将仲子兮,无踰我墙,无折我树桑。岂敢爱之,畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言,亦可畏也。

将仲子兮,无踰我园,无折我树檀。岂敢爱之,畏人之多言。仲可怀也,人之多言,亦可畏也。

●注释

①将仲子:将:请,希望。仲子:第二位公子,排行为二的儿子。②无踰我里:踰(yú):超越。里:里门。③树杞:枸杞树。④仲可怀也:可:可是。怀:想,思考,考虑。⑤树桑:桑树。⑥树檀:檀木树。

●译文

希望我们的二公子啊!不要超越我的里门,不要折断我的枸杞树。难道我敢不爱惜你吗?因为我们父母的缘故。二公子可用心想想啊,父母的各种言论行动,也可发生可怕的结果。

希望我们的二公子啊!不要逾越我们的界限。不要折断我们的桑树。难道我敢不爱护你吗?畏惧我那众多的兄弟。二公子可用心想想啊,众多兄弟的言论行动,也可发生可怕的结果。

希望我们的二公子啊!不要逾越我们的园子,不要折断我们的檀树。难道我敢不爱护你吗?畏惧别的人多嘴多舌。二公子可用心想想啊,别人多嘴多舌事情多,也可发生可怕的结果。

●评析

这首诗有的学者解释是:一位女子拒绝男子前来幽会,因为惧怕父母、兄弟和众人的言论对他们相爱不利,所以就劝解男子不要随便超越界限乱来,以免产生不良的后果。

还有学者认为这是讽刺郑庄公的诗篇。笔者也是根据这一含义解释的。根据《东周列国志》第四回和《春秋左传·鲁隐公元年》记载:郑庄公是郑武公掘突之子。郑武公与姜氏生有二子,其大儿子名寤生,立为世子。郑武公的二儿子名段,长得一表人才,面如傅粉,唇若涂朱,且又多力善射,武艺高强,又因为大儿子寤生出生时为难产,所以其母姜氏就不喜欢大儿子寤生,而其心中偏爱二子段,并多次劝郑武公应立二儿子段为世子,郑武公拒绝,封次子段于共城为食邑。郑武公死后,寤生继位为郑庄公。其母姜氏一心想让次子继位,后来在姜氏的计谋和郑庄公的计谋之下,二子段也就是郑庄公的二弟夺取君主之位未成自刎而亡。

所以这一首诗应该是郑国人劝谏太叔段不要逾越自己的本分,不要破坏自己家乡的各种果木桑园,也不要听其母之言,因为其母之言有时也会造成严重的不利的后果。而太叔段听其母之言,又相信其兄之言,结果使自己命丧黄泉。其母又被郑庄公遣送于别地,而不相见。