1
诗经新解
1.2.6.6 兔 爰

兔 爰

有兔爰爰,稚离于罗。我生之初,尚无为。我生之后,逢此百罹。尚寝无吪

有兔爰爰,稚离于罦。我生之初,尚无造。我生之后,逢此百忧。尚寝无觉。

有兔爰爰,稚离于罿。我生之初,尚无庸,我生之后,逢此百凶。尚寝无聪

●注释

①爰爰(yuán yuán):何处,哪里。②稚离于罗:稚:野鸡。离:通“罹”,遭遇。罗:罗网。③尚无为:尚:还,尚且。无为:没有什么作为。④罹(lí):遭遇。⑤吪(é):行动。⑥罦(fú):一种装有机关的捕鸟的网。⑦造:成就。⑧罿(tóng):捕鸟的网。⑨庸:任用。⑩聪:听觉。

●译文

有只兔子在那里走,野鸡被网进罗网中。我的人生刚开始时,还没有什么大作为。可我的人生到后来,遭遇到这么多灾难。还是睡着不动的好。

有只兔子在那里走,野鸡被网进罗网中。我的人生刚开始时,还没有什么大成就。可我的人生到后来,遭遇到这么多忧愁。还是睡着无感觉好。

有只兔子在那里走,野鸡陷进了罗网中。我的人生刚开始时,还没有建立起功劳。可我的人生到后来,遭遇到如此的凶险。还是睡着听不见好。

●评析

这是一首描写人们在沉重的徭役之下挣扎的痛苦呻吟的诗篇。诗文用能在地上奔跑的兔子和能飞的野鸡作对比,按照常理而言,兔网就是用来网兔子的,但是兔子没有被网住,却网住了能飞的野鸡,这就是说事物的发展出乎意料,该得到惩罚的得不到惩罚,而不该得到惩罚的却受到惩罚。也就如这位年轻的小民一样,自己的人生刚刚开始,还没有什么人生经历,没有什么生活经验,更没有什么成就,也正是他创造自己辉煌人生的时候,但却莫名其妙地遭遇了许多灾难忧愁、凶险之事,这就使他非常悲伤,非常痛苦,所以他就认为人生是一件非常痛苦的事情,还不如永远睡着不醒,什么也不做,什么也感觉不到,什么也听不到、看不到为好。这就是春秋战国时期战争频繁,人民被残酷的劳役迫害得对生活失去了希望,而产生了活着还不如死了好的厌世之情。