1
诗经新解
1.2.6.1 黍 离

黍 离

彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!

彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!

彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!

●注释

①彼黍离离:彼:那。黍:黄米;与“庶”同音。离离:遭遇,背离。②彼稷之苗:稷(jì):周朝的先祖,后稷、社稷、谷类的总称。苗:种子出生的幼芽,后代。③行迈靡靡:行:行为。迈:超越。靡靡(mímí):奢侈,靡烂。④摇摇:摇摇欲坠,心神不安。⑤悠悠:悠远长久。⑥穗:谷穗。⑦实:事实,果实。这里指昔日西周的社稷之地上长满各种农作物。⑧噎(yē):哽噎,堵塞。

●译文

那黍子生长得很茂盛,那社稷的地上长谷苗。行为背离先祖而奢侈,我心痛苦而摇摇欲坠。知我者说我为国忧伤,不知我者说我有何贪图。那悠久遥远的苍天啊!这是什么人造成的啊!

那黍子生长得很茂盛,那社稷的地上长谷穗。行为背离先祖而奢侈,我心中难受就如酒醉。知我者说我为国忧伤,不知我者说我有何贪图。那悠久遥远的苍天啊!这是什么人造成的啊!

那黍子生长得很茂盛,那社稷地上五谷累累。行为背离先祖而奢侈,我心中气多胸闷哽噎。知我者说我为国忧伤,不知我者说我有何贪图。那悠久遥远的苍天啊!这是什么人造成的啊!

●评析

这首诗应该是周朝的大夫所写。周朝的大夫从东周到西周所属之地行役,看到昔日西周的宗庙之地被夷为平地,到处长满了庄稼,心中忧伤感慨而作。周朝的先祖是后稷,后稷帮助大禹治水,而且发展了当时的农业生产,受到舜帝的分封。周族的先祖一直以发展农业而逐渐强大,到周文王时更加强大。周武王一举推翻商纣王而建立了西周,西周就在西岐之地。周幽王是周文王的第十二代子孙,周幽王是周宣王之子,周幽王失道无德,迷恋褒姒,不理朝政,最后被犬戎杀死,而使西周灭亡。周幽王之子周平王,迁都城于洛邑,是谓东周。诗人看到往日兴盛的西周不复存在,心中悲痛而作诗以抒发自己心中的不平。

这首诗歌所记载的历史事实在《周易》离卦中可以得到验证。离九三爻曰:“日昃之离,不鼓缶而歌,则大耋之嗟,凶。”九三爻说,当西周政势日落西山时为什么不击鼓打缶放声高歌,而却像老人将亡出现凶险之兆时大声叹息不止呢?那么为什么人民会对西周的灭亡如此伤心哀叹呢?这就是九四爻所要论述的问题,正如离九四爻曰:“突如其来如,焚如,死如,弃如。”九四爻的内容,就能回答九三爻所提出的问题,是什么人使鼎盛的西周如此衰败呢?是周幽王,是周幽王使西周遭到许多突如其来的变故而亡。

周幽王失道无德,不听忠诚劝谏,而听信小人和褒姒之言,其结果使国家天下混乱,人民遭殃。周幽王最终被犬戎杀死,西周的都城被犬戎烧杀抢掠,严重毁坏,其子周平王继位之后,看到已往繁盛的西周都城已经如此败落,只好将都城迁往洛阳,从此西周不复存在。西周是周文王、周武王、周公治理天下最为和谐的象征,人民在文武成康时代真正过上了太平安乐天下大同的生活,所以人民哀叹的是大同社会的瓦解衰败,是文武之德的衰败,是先王所创的治国之道的衰败。