1
诗经新解
1.2.5.10 木 瓜

木 瓜

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。

●注释

①投我以木瓜:投:向,给,扔。木瓜:落叶乔木,果实椭圆,有香味,可食用、药用。②琼琚(qióng jū):美玉。③木桃:桃子。④琼瑶(yáo):仍然是美玉的名称,琼玖也是美玉的名称。⑤木李:李子。

●译文

别人投给我木瓜,我就以美玉回报他。并非单纯的回报,而是为了永远和好。

别人投给我桃子,我就以琼瑶回报他。并非单纯的回报,而是为了永远和好。

别人投给我李子,我就以琼玖回报他。并非单纯的回报,而是为了永远修好。

●评析

据《东周列国志》第二十三回记载,这首诗是卫文公所作。据《春秋左传·鲁闵公二年》记载,卫文公在其兄卫懿公亡卫国之后即位,当时其国只有车三十乘。卫文公寄居于民间,布衣粗食,早起晚息,安抚百姓,齐桓公见其是有作为之人,就命令三国之兵前往楚丘帮助卫文公筑城,重立朝庙,谓之“封卫”。卫文公感激齐桓公的再造之恩,而作《木瓜》之诗,以颂扬齐桓公之德。也有认为这是一首男女相爱、互赠礼物的诗作。但是笔者还是以《春秋左传·鲁闵公二年》和《东周列国志》记载的历史事实为依据来解释这首诗歌。

《毛诗序》指出:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遣之车马器服。卫人思之,欲厚报之而作是诗也。”