1
诗经新解
1.2.3.8 雄 雉

雄 雉

雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻
雄雉于飞,上下其音。展矣君子,实劳我心。
瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来
百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧

●注释

①泄泄:众多。这里是形容不停地抖动翅膀的意思。②自诒伊阻:诒(yí):贻误。伊:此,它,他。阻:阻碍,阻隔。③展:诚实。④曷云:曷:何时。云:说。⑤不忮(zhì):嫉妒。⑥臧(zāng):善,好。

●译文

雄性野鸡要高飞,不停地抖动着翅膀。我所怀念的人啊!他贻误受阻在远方。

雄性野鸡在高飞,从上向下传来叫声。真正诚实的君子,实在让我操心烦劳。

展望那日月流失,长久让我思念不断。说是道路很遥远,说他何时才能回来。

那众多的君子们,不知修养自己德行。不要嫉妒不贪求,为何用不好的德行。

●评析

一般认为这首诗是讽刺卫宣公,《东周列国志》第十二回记载:卫宣公淫乱筑台纳儿子急子的未婚妻为己妻,又为了立传人之事派人杀死自己的儿子急子和寿;又不恤国事,战争数起,男子长久服役于外,女子居家思念在外服役的丈夫。

这首诗描写了女子长久得不到丈夫的音信,心中百感交集,浮想联翩,当她看见雄雉和听见它的叫声时就联想到自己的丈夫。因为她的丈夫受到战争的贻误而被阻隔在远方,不知丈夫的死活使妻子操心烦劳,妻子时时都在期望丈夫早些回来与亲人团聚。诗文最后指出:那些在上位的众多君子为什么不知道修养自己的德行,既是君主就要不嫉妒,不贪求财富,不要为了自己的私欲发动战争,更不要为了自己的私欲而涂炭生灵,假如能够做到这样的话,谁又能说他的德行不美善呢?在这里反衬出人民对在上位的君主不修治自己的德行,不顾人民的死活,而只为了自己的私欲发动战争和使生灵涂炭的不满之情。