1
诗经新解
1.2.3.6 击 鼓

击 鼓

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡
爰居爰处,爰丧其马。于以求之,于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮img44,不我信兮。

●注释

①镗(táng):击鼓声。②土国城漕:土国:为了国家国土。漕(cáo):通过水道运输粮食。③从孙子仲:这里应该是指陈国的公孙宁与仪行父二子。仲,是二的意思。④平陈与宋:平:平定;媾和,讲和。陈与宋:陈国和宋国。⑤不我以归:不使我回归。⑥忧心有忡:忧心:忧愁烦心。忡(chōng):忧愁的样子。⑦爰居爰处:爰(yuán):于是。于是就居住于是就相处。⑧契:契约。契阔:稀少,少见。⑨与子成说:与:和,给。成说:说成,约定。⑩执:掌握,控制。img45洵(xún):诚然,确实。

●译文

敲击战鼓镗镗响,士兵踊跃上战场。为了国土和水运,我独自来到南方。

放纵的公孙行父,使楚平陈与宋国。不许我回到国土,心中忧愁有谁知。

于是就居住相处,于是国家就丧亡。于是就求那楚国,于是聚集在一起。

生死契约真少见,和子一起说成功。紧握着我们的手,与子一起到老死。

哎哟少见的契约,是不许我们活呀。哎哟确实如此啊,是不相信我们呀!

●评析

一般的评论都认为这是一首怨恨州吁弑君乱国的诗篇,但是笔者找不到这方面的证据。笔者根据《东周列国志》第五十三回和《春秋左传·鲁宣公十一年》记载,认为这首诗是描写楚国的楚庄王在鲁宣公十一年、周定王九年春季时攻打陈国,陈国就顺从了楚国,然后楚国的左尹子重侵袭宋国。陈国夏征舒为了自己母亲夏姬的缘故而将陈国的陈灵侯射杀,使陈国发生混乱,楚庄王于是在当年冬季攻打陈国,将陈国灭亡之后就把陈国改为楚国的一个县。楚大夫申叔从齐国出使回来,他认为:“楚庄王灭陈国将陈国改为楚国的一个县,这是牵牛践踏别人的田就将人家的牛给夺过来,牵牛践踏田地的虽然有过错,但是抢夺别人的牛这样的惩罚过于重了。诸侯跟随君王出来是为了讨伐有罪的人,而现在却把陈国改为一个县,这就是贪爱它的钱财了。这是借讨伐的名义号召诸侯学习贪婪。”楚王听了申叔的话,认为有道理,就将陈国的国土归还给陈国,重新封立陈国,并且从陈国的每一个乡带回一个人到楚国,将他们集中在一个地方,称为“夏州”。所以《春秋》记载说:“楚子如陈,纳公孙宁、仪行父于陈。”这是《春秋左传》上的记载。所谓公孙宁、仪行父二子是指使陈国发生混乱的陈国的二位大夫,因为他们使陈国混乱,陈灵公被夏征舒射杀。这一首诗应该就是对这一事件的记述,以及被楚王从陈国带到楚国之人对陈侯、公孙宁、仪行父、楚王的怨恨之情。申叔以道德使楚王信服,而使陈国又恢复国运。虽然楚王恢复了陈国的国运,但是陈国仍然是楚国的附属国,也就如生杀契约仍然掌握在楚国一样,尤其是被楚王带到楚国的人不能回到陈国,只有与楚国之人同生死,所以他们发出悲哀的感叹:这是不让我们活呀!

陈国是周武王伐商之后对舜帝后代的分封国,其国址大概在黄河一带的豫州之东。也许这首诗是卫人为陈国人民的不幸而作。