1
诗经新解
1.2.3.5 终 风

终 风

终风且暴,顾我则笑。谑浪笑敖,中心是悼
终风且霾,惠然肯来。莫往莫来,悠悠我思
终风且曀,不日有曀。寤言不寐,愿言则嚏
曀曀其阴,虺虺其雷。寤言不寐,愿言则怀。

●注释

①终风且暴:终风:整日刮风。且暴:而且是暴风。②顾:但是,反而。③谑浪笑敖:谑(xuè):戏谑。敖:游玩。④中心是悼:心中却是很悲伤。⑤霾(mái):尘雾。⑥悠悠:长久,悠久。⑦曀(yì):天阴沉。⑧嚏:打喷嚏。⑨虺虺(huīhuī):打雷的声音。

●译文

终日里狂风暴雨,但是我就是想笑。虽戏谑浪荡笑敖,而心中很是悲伤。

终日尘埃暴风雨,如此柔顺地肯来。还不如不来不往,以免我长久思念。

终日风雨天阴沉,没有太阳又阴沉。醒来自言不能睡,愿他说我打喷嚏。

阴沉灰暗的天空,轰隆隆的雷鸣声。醒来自言不能睡,愿他对我说怀念。

●评析

这是一首描写失恋之人对自己情人思念之情的诗篇。从诗文的表现形式来看,这首诗歌并未表示出男或女的区别,只是描写了失恋之人心情就如狂风暴雨不断,就如狂风暴雨又阴沉的天,就如尘雾弥漫的气候,就如轰隆隆的雷声,长久不能平定,长久不能安然地入睡。而这位失恋之人,对对方毫无怨言,只是期望对方能够在心中长久地想念着自己,只是希望对方在思念念叨自己时自己能够打喷嚏印证对方的思念。希望他在心中说,自己永远怀念着他。

《毛诗序》指出:“《终风》是卫庄姜伤己之作,遭州吁之暴,见侮慢而不能正也。”但从诗文的内容分析,并不相符,所以只能作为一首描写失恋之人心情的诗篇。