1
诗经新解
1.2.3.4 日 月

日 月

日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处。胡能有定,宁不我顾!

日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定,宁不我报!

日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定,俾也可忘

日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定,报我不述

●注释

①日居月诸:诸:众,各,日月长久居于天空。②逝不古处:逝:逝去,逝世。古:古老,长久。处:存在,居住。③胡能有定:胡:为什么,怎么?定:确定,定数,引申固执。④冒:覆盖。⑤德音无良:德:美德。音:消息。无良:没有好品德。⑥俾:使。⑦卒:卒不及防,猝死。⑧报我不述:报:抱怨。不述:不述说。

●译文

日月长久居于天空,照临天下万物万土。假如人如日月一样,不逝去而长久居之。怎么才能够有定论,宁愿不顾我的感受。

日月长久居于天空,天下万物都能覆盖。假如人如日月一样,不离去而与我相好,怎么才能够有定论,宁愿不顾我的抱怨。

日月长久居于天空,它们东方出西方落。假如人如日月一样,德音善美而无不良。怎么才能够有定论,使我不可把他忘记。

日月长久居于天空,每日自然由东方出。亲爱的父亲母亲啊!养育我而不使我死,怎么才能够有定论,怨我不向他们述说。

●评析

这是一首描述女子遭遇男子遗弃的诗篇。这位女子虽然遭遇男子的遗弃,但是心中却固执地思念着这位男子,而且对这位男子稍有抱怨之情,只是抱怨这个男子不能对自己感情专一,而且用日月长久居于天空东升西落永不改变作象征,以象征这位女子的美好愿望:假如人能像日月一样,长久不改变,是一件多么美好的事情,那样的话,人的感情就会专一,人也就不会死亡,就不会变心,就会如日月一样有美好的德音,不失诚信和道德,人间就不会发生背信弃义的事情。因为女子深爱着这位男子,将爱与怨恨深藏在心中,不向父母述说,怕使养育自己的父母为自己担心受累,而宁愿自己承受不幸。

《毛诗序》指出:“《日月》卫庄姜遭州吁之难,伤己不见答于先君,以至困穷之诗也。”