1
诗经新解
1.2.2.6 行 露

行 露

厌浥行露,岂不夙夜?谓行多露

谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家,何以速我狱?虽速我狱,室家不足

谁谓鼠无牙,何以穿我墉?谁谓女无家,何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!

●注释

①厌浥行露:厌浥(yì):湿润的样子。行:行走。露:露水,露天。②夙夜:天将亮时,也就是凌晨。③谓行多露:谓:因为。行:行走。多露:露水多。④雀无角:雀,鸟类。角,原本是指兽类的角,这里是指鸟类的嘴,也就是喙,这里假借人的嘴,如百喙莫辩,一百张嘴也辩解不清。⑤女:汝,你。⑥速我狱:速:招致。狱:狱讼,官司。⑦室家不足:古代男子有妻为室,女子有丈夫为家。不足:不能够。⑧墉:高墙。⑨讼:官司,诉讼。

●译文

讨厌在潮湿的露水上行走,难道就不能凌晨行走?因为不想在多露水时行走。

谁说那些鸟儿们没有嘴巴,为何啄穿了我的屋子?谁说你还没有自己的家室,为何招致我来打官司?虽然说你招致我来打官司,要我与你结婚不可能!

谁说那些老鼠们没有牙齿,为何咬穿了我家的墙?谁说你还没有自己的家室,为何招致我来打官司?虽然说你招致我来打官司,我也绝对不会顺从你!

●评析

对于这首诗的评论不一,各有所长。但是从这首诗的具体内容分析,应该是一首未婚女子拒绝嫁给已经有妻室的男子的诗篇。一个有妻室的男子看上了一位应该是美好的女子,可能想通过媒妁之言、父母之命而欲强行娶其为妻妾,而这位女子以坚决的态度拒绝,最后对簿公堂,这位女子还是坚决不肯。诗文从厌恶潮湿的露水、厌恶在有很多露水时行走为开头,来象征未经这位女子的同意而经由媒妁之言、父母之命偷偷摸摸将女子许嫁于有家室的已婚男子,又以鸟儿的嘴巴和老鼠的牙齿象征媒妁之言以及强行婚嫁的事实,从而表示出这位女子刚烈美好的情操。最终虽然对簿公堂,男子企图以有媒妁之言通过诉讼来取得婚姻的胜利,但是这位女子不怕诉讼,不怕对簿公堂,无论如何就是坚决不肯嫁给这位有妻室的男子,表示出这位女子坚持婚姻自主的勇气。