1
诗经新解
1.2.2.3 草 虫

草 虫

喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。

陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说

陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷

●注释

①喓喓草虫:喓喓(yāo yāo):草虫的鸣叫声。②趯趯阜螽:趯趯(tìtì):跳跃的样子。阜螽(zhōng):蝗虫或者蚂蚱。③忡忡(chōng chōng):忧虑不安的样子。④见止:看见居处。⑤觏(gòu):遇见。⑥蕨(jué):羊蕨菜。⑦惙惙(chuòchuò):忧愁的样子。⑧说:喜悦。⑨薇(wēi):薇菜,古代是指巢菜,一年生或二年生草本植物,其嫩叶和嫩茎可作蔬菜。⑩夷:平。

●译文

喓喓鸣叫的草虫,跳跃不止的蚂蚱。没有看见那君子,忧愁得心神不安。若既能看见居处,若既能遇见君子,我的心也就放下了。

登上高高的南山,说是采摘那蕨菜。没有看见那君子,我心中忧愁不止。若是既看见居处,若是既遇见君子,我的心中就喜悦了。

登上高高的南山,说是采摘那巢菜。没有看见那君子,我心中悲伤不止。若是能看见居处,若是能遇见君子,我的心中就平定了。

●评析

这是一首描写女子思慕心上人的诗篇。诗文用鸣叫不止的草虫、跳跃不止的蚂蚱象征那个痴情的女子在没有看见自己思慕的君子之时的焦躁不安的心情。在古代可以称为君子的人,都是有贤德才能、能为人民谋利益的贤者。女子心中思慕的君子,就是女子美德的体现,女子所思慕、希望看见的是一位君子,说明女子所思慕的不是钱财,而是君子的品德。在女子心中,只要能看见或者遇见这位君子,也就是知道这位君子平安就心满意足了。诗篇中并没有刻意描写女子如何爱慕君子,而只是表示出女子对君子的关怀之情。这也是西周之时,国人受文武之美德的教化,女子受周家母仪之风的教化而表现出的美德,女子所关心的是君子的安危。只要君子平安,人民就会得到福气。诗文中虽然没有出现女子对君子的祝福之词,但是她的关心就是真正的祝福,这就是这首诗所要表现的含义。