1
诗经新解
1.2.1.6 桃 夭

桃 夭

桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃子夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

●注释

①夭夭:美丽而茂盛的样子。②灼灼:鲜艳,红艳艳的样子。③之子于归:之:这个。子:女子。于归:要出嫁。④宜其室家:她应当有个好家庭,包括丈夫、子女。⑤蕡(fèn):草木果实硕大。⑥蓁蓁(zhēn zhēn):桃叶茂盛的样子。

●译文

桃花含苞待放好妖娆,鲜艳的花儿光彩夺目。这个如花女子要出嫁,她应该有个适宜的家。

桃花含苞待放好妖娆,桃树茂盛果实很硕大。这个如花女子要出嫁,她应有个适宜的丈夫。

桃树含苞待放好妖娆,那茂密的桃林绿成荫。这个如花女子要出嫁,她应该有适宜的子孙。

●评析

这是对一个美丽有贤德而即将出嫁之女子的美好祝愿。诗词中用美丽妖娆动人的桃花比喻美丽动人又有妇德的女子,因为她美丽而又有贤德,所以诗人才会祝愿她找到一个适宜的婆家,并且希望她嫁一个好丈夫,有一个好丈夫就会有一个子孙昌盛的美好家庭。诗中用桃树花儿、桃树的果实、桃树树林的成行成荫来象征这位美丽动人的女子的家庭、丈夫和子孙后代。从这里可以看出,在周家母仪的教化下,国中女子效法周家母仪,个个贤淑有妇德,所以才会受到人们美好的祝福。