1
宋词三百首简注
1.245 扬 州 慢

扬 州 慢

姜 夔

淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里,尽荠麦青青。自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒,都在空城。  杜郎俊赏,算而今、重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥仍在,波心荡、冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生。

作者小传

姜夔(约1155—约1221),字尧章,号白石道人,饶州波阳(今属江西)人。早年随父宦游,父死,流寓湘、鄂之间。后移居湖州(今浙江省湖州市),往来于苏、杭一带,与当时著名诗人词客交游,生活闲雅。曾试进士,不第,终生布衣。精通音律,能自度曲。工诗词文及书法,尤以词著称。其词格律严密,风格清空峭拔,上承周邦彦,下开吴文英、张炎一派,影响深远。有《白石道人歌曲》传世,存词80余首。

注释

①淮左名都:淮海东路的著名都城,即指扬州。竹西:扬州的竹西亭。②春风十里:指扬州街道。荠麦:野生的麦子。③胡马窥江:指金兵侵扰到长江附近。废池乔木:破坏了的城池和古树。④清角:声调凄凉的号角。空城:形容扬州劫后的萧条景象。⑤杜郎:指唐代诗人杜牧。俊赏:出色的鉴赏。算:估计。⑥豆蔻(kòu):杜牧《赠别》诗有“豆蔻梢头二月初”句。青楼:杜牧《遣怀》诗中有“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”句。⑦二十四桥:据传说,古代曾有二十四位美女在扬州西郊的吴家砖桥吹箫,故称吴家砖桥为二十四桥。⑧红药:红色的芍药花。为谁生:为谁生长。