1
古典诗词鉴赏
1.5.18 明妃曲和王介甫作

明妃曲和王介甫作

欧阳修

胡人以鞍马为家,射猎为俗。泉甘草美无常处,鸟惊兽骇争驰逐

谁将汉女嫁胡儿,风沙无情貌如玉。身行不遇中国人,马上自作思归曲

推手为琵却手琶,胡人共听亦咨嗟。玉颜流落死天涯,琵琶却传来汉家

汉宫争按新声谱,遗恨已深声更苦。纤纤女手生洞房,学得琵琶不下堂。

不识黄云出塞路,岂知此声能断肠

注 释

①嘉四年(1059)在汴京作。明妃,即王昭君。王介甫:王安石,字介甫,他在嘉四年作了《明妃曲》两首,梅尧臣、司马光、刘敞等名人纷纷和作。欧阳修也和作了两篇,这是第一篇。

②“胡人”四句:胡人,指匈奴。此四句写胡地狩猎游牧生活,点出胡、汉习俗之异。

③此句说明妃出塞时作琵琶曲寄托哀怨。

④推手:回手。《广韵》:“推手为琵,引手为琶。”琵琶本象声词,用以为乐器名。《释名·释乐器》:“琵琶本出于胡中,马上所鼓也,推手前曰琵,引手却曰琶,像其鼓时,因以为名也。”

⑤咨嗟:叹息。

⑥“玉颜”二句:谓明妃流落死于塞外,琵琶怨曲却传入中原。此是诗意转折之处,“玉颜”句承上,写明妃流落天涯之遗恨;“琵琶”句启下,写琵琶曲传入中原以后的情形。王安石原作第二首的结句说:“可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。”这里承其意而加以引申发挥。

⑦“汉宫”二句:指明妃寄托遗恨而作的悲苦的思归怨曲却被汉宫中当作新声来演奏。

⑧“纤纤”四句:洞房,深邃的内室。下堂,离开堂屋。黄云,指塞外风沙。断肠,形容悲苦之深。四句说后来宫中争按新声的宫女,生活在洞房曲室,足不出户,他她们根本不知出塞之苦,自然不懂琵琶曲中的哀怨。