1.3.42 转调满庭芳

转调满庭芳[1]

芳草池塘,绿阴庭院,晚晴寒透窗纱[2]。口口金锁,管是客来唦[3]。寂寞尊前席上,惟口、海角天涯[4]。能留否,酴醾落尽[5],犹赖有口口。  当年,曾胜赏,生香薰袖,活火分茶[6]。口口口龙骄马,流水轻车[7]。不怕风狂雨骤,恰才称、煮酒残花[8]。如今也,不成怀抱,得似旧时那[9]

【注释】

[1]转调满庭芳:《乐府雅词》拾遗上、《全宋词》卷二第692页均收载刘焘(字无言)首句作“风急霜浓”一词,此词改平韵《满庭芳》为仄韵,名《转调满庭芳》。而李清照称此词为“转调”,不是表现在由平韵转仄韵。对比她的《满庭芳·小阁藏春》来说,如果此首属宫调,那么“芳草池塘”则转为商调,故称为《转调满庭芳》。此首原有数处阙文,势必影响对词意的理解,本可不予选注,但在现存《漱玉词》中,“转调”之作仅此一首,而何谓“转调”又是应当掌握的词学知识,姑将此首简注如下。至于何谓“转调”,据吴熊和《唐宋词通论》第111~112页(浙江古籍出版社,1985年1月版)云:“转调又称转声(现在称为移调),是与本调相对而言。戴埴《鼠璞》:‘今之乐章,至不足道,犹有正调,转调。’张元干《鹊桥仙》词:‘更低唱,新翻转调。’转调从音乐上说,就是转变本调的宫调,即所谓‘移宫换羽’。本调一经转调,就犹如一个‘新翻’之曲,不能再和本调相混。词调中的转调,大致有三种情况。一是转换宫调,并不变动字句。《词谱》卷十三沈会宗《转调蝶恋花》调下注:‘转调者,移宫换羽,转入别调也。字句虽同,音律自异。’如李清照《转调满庭芳》,沈蔚《转调蝶恋花》,字句与本调全同。一是转换宫调,同时变动字句。《词谱》卷十三曾觌《转调踏莎行》调下注:‘转调者,摊破句法,添入衬字,转换宫调,自成新声耳。’如张先《转调虞美人》,黄庭坚《转调丑奴儿》,徐伸《转调二郎神》,陈亮《转调踏莎行》,曹勋《转调选冠子》,金王喆《转调斗鹌鹑》,侯善渊《转调采桂枝》,王吉昌《转调木兰花》,字句都对本调有所变动。一是转换宫调,字句不变而叶韵变动。如《贺圣朝》本调叶仄韵,《花草粹编》卷四引《古今词话》无名氏《转调贺圣朝》,即改仄韵为平韵。《满庭芳》本调叶平韵,《乐府雅词》拾遗上刘焘《转调满庭芳》,即改仄韵。周邦彦《意难忘》:‘知音见说无双,解移宫换羽,未怕周郎。’宋人好新声变律,移宫换羽就是其主要方式。词调的变体,遂亦以转调为最多。柳永《乐章集》、张先《张子野词》中,同名词调往往分隶不同宫调,其间即有正调、转调之分。不过《乐章集》、《张子野词》并未标明,因此何者为本调,何者为转调,难以分辨。《碧鸡漫志》卷三至卷五考证曲调源流,谈到唐宋乐曲很多转调的情况,但何者为本曲,当时已不能尽知,如《荔枝香》‘今歇指、大石两调,皆有近拍,不知何者为本曲’。转调又名‘过腔’。晁补之《晁氏琴趣外篇》卷一《消息》,自注:‘自过腔,即越调《永遇乐》。’《永遇乐》一调,《乐章集》注歇指调,晁补之过腔为越调,改名《消息》。过腔又名‘鬲指’。姜夔《湘月》自注:‘予度此曲,即《念奴娇》之鬲指声也,于双调中吹之。鬲指今谓之过腔。’《念奴娇》本大石调,姜夔转入商调,中隔高大石调,于管色中隔一指,故称‘鬲指’。宋词运用转调,对后来的南北曲也有影响,《词谱》卷十三陈亮《转调踏莎行》调下注:‘宋人精于音律,凡遇旧腔,往往随心增损,自成新声。如元人度曲,或借宋人词调偷声添字,名为过曲者,其源实出于此。’”

[2]“芳草”三句:意谓心境孤寂,纵环境幽雅、天气晴好,仍觉寒气逼人。

[3]管是客来唦:准是客来了。唦(shā),口语,表语气,与“啊”略同。

[4]海角天涯:犹天涯海角。本指僻远之地,如今之海南三亚有一名胜曰天涯海角。李清照未曾过海远渡,其晚年只在两浙流寓,后定居杭州二十馀年,直至逝世,故其实际行踪,谈不上什么“山高水远”、“海角天涯”,况且此首所写之“芳草池塘”、“绿阴庭院”云云,当非他处,实系杭州西湖一带。其之所以谓之“海角天涯”、“寒透窗纱”,一则当指“心理”距离和感受,意类“甜言蜜语三冬暖,恶语伤人六月寒”是也;二则当指“社会政治”距离,李清照内心所向往和亲近的是故都汴京,今居杭州,远离汴梁,故谓之“海角天涯”;三则当指“情感”距离,当时一班苟安之辈,称临安为“销金锅儿”,此辈以临安为“安乐窝”极尽享乐之能事,而李清照面对半壁江山,为之不胜忧戚,倍感“寂寞”、忧愁流年……

[5]酴醾落尽:意谓春天业已远去,又带走自己一分归乡还都之望。

[6]活火分茶:苏轼《汲江煎茶》诗:“活水还须活火烹,自临钓石取深清。”这里“活水”指流动的水,而“活火”即指旺火。分茶:见前《摊破浣溪沙》(病起萧萧)注释⑤。

[7]流水轻车:犹轻车熟路,此处以之比喻习以为常之事。

[8]“不怕”三句:当紧承前意,谓当年曾尽情享受生活,时至晚春亦不以为意。

[9]“如今”三句:意谓眼下已经国破家亡,心情十分沉重,与从前那种无忧无虑的光景,不得同日而语。