1.3.32 菩萨蛮

菩萨蛮[1]

风柔日薄春犹早[2],夹衫乍著心情好。睡起觉微寒,梅花鬓上残[3]。  故乡何处是,忘了除非醉。沉水卧时烧[4],香消酒未消[5]

【注释】

[1]菩萨蛮:又名《重叠金》、《花间意》、《梅花句》等。对于这一调名的来历,众说纷纭。其一以为创于唐开元、天宝间,而云《菩萨蛮》其调乃古缅甸乐,开元、天宝间传入中国,因李白为氐人,幼时即受西南音乐影响。开元、天宝年间李白流落荆楚,路经鼎州沧水驿楼,登楼远眺,触发故乡之思,遂以故乡之旧调作《菩萨蛮》词(参见近人杨宪益《零墨新笺》之说)。其二以为敦煌曲《菩萨蛮》为唐德宗建中(780~805)初年所作。其三以为创于唐宣宗(847~859)时。从此词中读不出泉路相隔或悼亡之意,可见是时赵明诚尚健在;又因词中有“故乡何处是”等家国之念,说明词是写于靖康之变以后。词人离开故乡南渡,首先到达的是江宁。清照居江宁只有一年,那么此词当作于赵明诚罢离江宁以前。赵明诚于建炎三年(1129)二月被罢,三月迁离。这个时间即可作为李清照此类词写作的下限。

[2]日薄:早春阳光和煦宜人。

[3]梅花:这里当指梅花妆。《太平御览》卷九七〇引《宋书》,谓南朝宋武帝女寿阳公主人日卧于含章殿檐下,梅花落额上,成五出之花,拂之不去,自后有梅花妆。

[4]沉水:即沉水香,一种熏香料。《太平御览》卷九八二引《南州异物志》云:“沉水香出日南。欲取,当先斫坏树着地。积久,外皮朽烂。其心至坚者,置水则沉,名沉香。”

[5]香消酒未消:由此句可见词人颇有但愿沉醉不愿醒之意;再由“睡起觉微寒”二句更可知其盛妆而卧且有春睡“凉初透”之怨。是时词人之心态与上首《诉衷情》多有相似之处,但此首更加委曲含蓄,需细味方知其意。