1.3.28 蝶恋花

蝶恋花[1]

上巳召亲族

永夜恹恹欢意少[2],空梦长安[3],认取长安道。为报今年春色好,花光月影宜相照。  随意杯盘虽草草,酒美梅酸,恰称人怀抱[4]。醉莫插花花莫笑,可怜春似人将老[5]

【注释】

[1]此首当作于建炎二年(1128)春,是年作者初到江宁(今南京),汴京沦陷将近一年,在寂静的夜晚,每当想起京都,心情总是很沉重。但是这一年,在其家庭和自身既有可喜可贺之事,又有令其伤心败兴之感(详见本书附录李清照年谱),所以此时在作者的笔下,悲苦之言和欢愉之辞交并。其感慨所系则是年年岁岁花相似,岁岁年年人不同!上巳:节日名。秦汉时,以阴历三月上旬巳日为“上巳”(见《后汉书·礼仪志上》)。魏晋以后改为三月三日。

[2]恹恹:精神不振貌。

[3]长安:原为汉唐故都,这里代指北宋都城汴京。

[4]“随意”三句:意谓酒席虽简单,但很合口味。杯盘,酒食。梅酸,梅是古代所必须的调味品。

[5]“结拍”二句:此二句是对《减字木兰花》结拍的反意照应。彼时她把花斜插在“云鬓”上,遂让“郎”“比并”相看,是花好看还是她的脸蛋儿好看?如今花朵依旧春意盎然,自己却老之将至,再也不能把花往头上“斜簪”了。