1.3.23 念奴娇

念奴娇[1]

春 情

萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭[2]。宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。险韵诗成,扶头酒醒[3],别是闲滋味[4]。征鸿过尽,万千心事难寄。  楼上几日春寒,帘垂四面,玉阑干慵倚[5]。被冷香消新梦觉[6],不许愁人不起。清露晨流,新桐初引[7],多少游春意。日高烟敛,更看今日晴未[8]

【注释】

[1]念奴娇:唐天宝年间,有一歌伎名念奴,她不仅姿容出众,歌声亦高亢无比,极为当时所重,或以其名为词调。此调两宋时,即被广泛传唱,且系音调嘹亮,响遏行云之壮腔高唱。据统计,《全宋词》此调使用频率达四百八十馀次。其中苏轼所填首句作“大江东去”一首最为著名,故此调又名《大江东去》、《大江词》、《赤壁词》、《酹江月》等均与苏词有关。又因此调全首整一百字,宋人因易名为《百字令》。此调另有《壶中天慢》、《千秋岁》等常用名。对于《漱玉词》的系年虽然多有南辕北辙之误,但对此词写作背景的理解大都比较靠谱。它是作于赵家人已经离开青州,而赵明诚也时常出游在外,不仅五岳之尊的泰山留有他的足迹和手泽,长清灵岩寺、临朐仰天山更是一游再游。况且每次出游亲朋好友成群结队,游乐忘返。而在青州,往日大家庭熙熙攘攘的庭院,如今变得冷冷清清,毫无生气,女词人独自留在这里,怎能不倍感寂寞和伤心!设身处地地想想看,此时她岂不沦为赵家的多馀之人,心里该是一种什么滋味?!

[2]“又斜风细雨”二句:张志和《渔歌子》:“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。”此反用其意。重(chónɡ)门,多层的门。大户人家严于提防所设一道又一道门户,也指房屋分成几个前后庭院,每个庭院称为“一进”,每“一进”都有前后两道门户。

[3]险韵诗:以生僻而又难押之字为韵脚的诗。人觉其险峻而又能化艰僻为平妥,无凑韵之弊。扶头酒:这里似指易使人醉的烈酒。一说指醒酒、提神的发酵低度酒。

[4]闲滋味:一种空虚无聊的感觉。闲,空虚。

[5]玉阑干:栏杆的美称。

[6]新梦觉:刚刚从梦中醒来。

[7]“清露”二句:此系引用《世说新语·赏誉》篇的成句,其表层语义是说晶莹的露滴和新生的桐芽,表明春光尚未完全消逝,它还具有使人外出游赏的吸引力。而其深层语义则当是:词人多么希望丈夫,就像当年一样,与她比肩同游、月夜赏花。

[8]“日高”二句:意谓词人多么希望就像天气由阴转晴一样,丈夫对她也能由薄情冷淡转而为晴朗温馨。烟敛,烟收、烟散的意思。烟,这里指像烟一样弥漫空中的云气。晴未,天气晴了没有?未,同“否”,表示询问。