1.3.10 庆清朝

庆清朝[1]

禁幄低张[2],彤阑巧护[3],就中独占残春。容华淡伫,绰约俱见天真[4]。待得群花过后,一番风露晓妆新。妖娆艳态,妒风笑月,长东君[5]。  东城边,南陌上,正日烘池馆,竞走香轮。绮筵散日[6],谁人可继芳尘[7]。更好明光宫殿[8],几枝先近日边匀[9]。金尊倒,拚了尽烛,不管黄昏[10]

【注释】

[1]庆清朝:此词调名他本多作《庆清朝慢》,疑误。《词谱》以王观《庆清朝慢·踏青》为正格,李清照此词为变体。王、李二词字数、句读均有所不同,调名亦不同,兹作《庆清朝》。又说《庆清朝》,即《庆清朝慢》。而宋李宏模《庆清朝·木芙蓉》则系仄韵体。此词盖作于作者结婚前后的一生最得意之时。

[2]禁幄低张:皇宫中护花的帷幕低垂。

[3]彤阑:红色的栏杆。

[4]“容华”二句:意谓素淡的芍药就像一个不加雕饰的美女一样。伫,为久立,这里以之形容花色淡雅。绰(chuò)约,姿态柔美。在汉唐人所著的《神农本草经》和《新修本草》等中药学书籍中,即以“绰约”形容芍药。由此亦可见,此首系咏芍药,而非如有注者所云为吟咏牡丹之作。

[5]“妖娆”三句:意谓娇媚的芍药惹得春风嫉妒,明月为之绽开笑脸,她还能把春天久久地留住。(tì),滞留。

[6]绮筵:豪华而丰盛的酒席。

[7]芳尘:含有双关之义,一则是对“香轮”车尘的美称,其意与“戢流波于桂水兮,起芳尘于沉泥”(陆云《喜霁赋》)差同;二则当指词人所欣赏的这种入禁赏花的高雅活动,其意与“振芳尘于后”(《宋书·谢灵运传》)相近,指某种名声、风气。

[8]明光宫殿:汉代宫殿名。明光宫,武帝太初四年秋起,在长乐宫中(见《三辅黄图》卷三)。明光殿,《三辅黄图》卷二:“未央宫渐台西有桂宫,中有明光殿,皆金玉珠玑为帘箔,处处明月珠,金陛玉阶,昼夜光明。”这里借指北宋汴京的宫殿。

[9]日边:太阳的旁边。这里比喻在皇帝身边。

[10]“金尊倒”三句:意谓日夜宴饮,喝得杯盘狼藉,灯烛燃尽。