国际学术界研究成果
虽然西夏陵在中国,但俄、英、日等国均占有一定数量的西夏文物或文献,许多外国专家、学者对西夏文、史的研究已经做了大量工作。
国外学者最感兴趣的是神秘的西夏文字。公元1898年,法国人德维利亚在考证了《凉州重修护国寺感通塔碑》西夏碑铭之后,方才判定居庸关六体石经中的不识文字为西夏国书,故西人始识西夏文字者,德维利亚称得上是“第一人”。公元1899年,法国人毛利瑟在北京得到西夏文《妙法莲华经》残卷,释读出一百多字,遂撰成《西夏语言文字研究之初步成果》。可以说,德维利亚、毛利瑟是开启研究西夏语言文字的先驱。直到公元1908年、1909年两年间,俄国科兹洛夫在内蒙古额济纳旗黑城发掘出土大批西夏文献之后,俄国学者伊凤阁教授首先著文介绍夏汉对音字典《蕃汉合时掌中珠》,并在《帝俄科学院院报》上发表了《西夏语简介》的论文。一场轰轰烈烈的西夏学研究浪潮拉开了序幕。
自20世纪20年代起,又有一批苏联学者加入到研究西夏学的行列,主要有阿列克赛耶夫、龙果夫、聂历山等,成绩最为显著的是聂历山,他被认为是研究西夏学的真正奠基人。聂历山当时在日本,他通过伊凤阁、鄂登堡和阿列克赛耶夫等人,收集到大量西夏文材料,并对之进行了深入细致的研究,发表了许多论著,有《介绍西夏字典》、《西藏文字对照西夏文字抄览》、《西夏文般若经片断》、《于阗文智炬陀罗尼经片断》、《西夏语译大方广佛华严经入不可思议解说》等。回到苏联后,他更潜心于西夏文写本和刊本的系统整理和研究,并对馆藏西夏文进行编目。他的手稿到20世纪60年代被编辑成《西夏语文学》出版。至今,在西夏研究领域内仍有着重要的参考价值。20世纪50年代末,又涌现出一批从事西夏研究的学者,主要有克恰诺夫、克平、缅什克夫、索夫罗诺夫、格勒克、卡津、捷伦捷也夫·卡坦斯基、鲁勃·列斯尼钦科等。其中,成果最为显著的学者当推克恰诺夫,他精通汉语,具有深厚的语言学功底,对西夏学研究有着很深的造诣,论著有《西夏文写本和刊本要目》(东方文献出版社,1963)、《西夏语语音的研究》(东方文献出版社,1963)、《西夏史纲》(科学出版社,1968)、《西夏军事法典——1101到1113年的<贞观玉镜统>》(1972年)、《西夏法制史略》(1974年)、《12世纪西夏法典中异族与外国的规定》(1980年)、《西夏法典中反映的12至13世纪社会组织》(1981年)、《西夏国家的仓库管理者》(1982年)、《西夏国家的人民所有制》(科学出版社,1986)等。此外,他还发表了数十篇研究西夏语言文字、社会历史、军事、政治、地理、宗教以及民族关系等方面的论文,所涉猎的内容非常广泛。索夫罗诺夫的《西夏语文法》(科学出版社,1964)、克平的《西夏语形态学(词法)》、捷伦捷也夫·卡坦斯基的《西夏国的书籍业》等都是非常有价值的专著。他们的研究成果对于西夏学风靡世界起到了决定性作用。
西夏学研究在俄国兴起,日本学者也不甘示弱,研究西夏学的学者纷至沓来,有石滨纯太郎、长部和雄、中岛敏、宫崎市定、小林照道、山本澄子、田村实造等。最具代表人物的是石滨纯太郎,被公认为日本现代西夏学的奠基人。作品有《西夏学小记》(1920年)、《西夏国名考补正》(1922年)、《西夏语译大藏经考》(1929年)、《西夏文八千颂般若经合璧考释》(1929年)、《于阗文智炬陀罗尼经片断》(1932年)、《西夏语译大方广佛华严经入不可思议解说》(1933年)等。他的论著主要以研究佛教经典和西夏文字为主。随后,有大量的西夏学专著和论文面世。长部和雄的《西夏纪年考》(1933年);中岛敏的《围绕西羌族的宋夏战争》(1934年)、《关于西夏铜铁钱的铸造》(1935年)、《西夏政局的推移与文化》(1936年);宫崎市定的《西夏兴起与青白盐问题》(1934年)、《宋与辽及西夏的关系》(1938年);小林照道的《关于西夏佛教的研究》(1938年);田村实造的《辽与西夏的政治关系》(1944年);山本澄子的《关于唐代党项的移居》(1941年)、《五代宋初的党项族及其与西夏建国的关系》(1950年);前田正名的《五代宋初“六谷”(即河西)地域结构论考》(1959年)、《河西历史地理学的研究》;松田政一的《西夏故城哈拉浩特调查概况》(1950年);桥本龙太郎的《掌中珠和西夏文、汉文对音研究的方法》(1961年)、《〈文海〉的“韵”之音韵结构》(1962年)、《关于文海的音韵组织——论党项语言的韵》(1962年)、《西夏国书字典〈音同〉的同居韵》(1963年)、《关于唐古特语(即西夏语)的“韵”结构》(1963年)等。
西田龙雄是日本当代西夏语文学专家。野村博评价为:“西田龙雄在西夏语的研究中,已取得了世界性的业绩,为世人所公认。”他的主要专著是:《西夏语的研究》(1965年出上册,1966年出下册)、《西夏文华严经》(1975年、1976年、1977年各出一册)、《西夏文字》(1967年)。他的主要论文有:《关于天理图书馆所藏西夏语文献》(1957~1958年)、《西夏文字及其解读程序》(1966年)、《西夏王国的机构及其文化》(1970年)、《关于西夏文佛经》(1980年)、《西夏文格言集〈月月娱诗〉的译释研究》(1986年)、《黑城与西夏语文献》(1988年)。罔崎精郎是日本当代的西夏历史学研究专家,他几乎耗尽了毕生精力潜心研究西夏历史,并写成了巨著《党项古代史研究》(1972年),主要论著还有《唐代党项的发展》(1947年)、《西夏的法典》(1953年)、《西夏建国过程之研究》(1953年)、《关于西夏的原始信仰》(1954年)、《五代时期夏州政权的展开》(1954年)、《关于西夏的民族信仰》(1956年)、《西夏李元昊和秃发令》(1959年)、《宋初二、三禁令和党项问题》(1959年)、《党项与回鹘交涉过程之研究》(1960年)、《关于西夏史籍的研究》(1963年)、《宋初夏州政权的展开和贸易问题》(1967年)、《党项习惯法和西夏法典》(1968年)、《西唐书党项传注释》(1983~1984年)等。野村博可谓是后起之秀,撰写了大量论文,主要有:《西夏语译〈白伞盖陀罗尼经〉片断考》、《龙谷大学保管〈桔瑞越氏请来婆罗佛密佛典之片断〉》、《西夏语译〈佛顶心观世音菩萨大陀罗尼经〉》、《西夏语译经史研究》、《关于西夏文〈新集锦合道理〉》、《关于黑城守将文书的研究》等。众多日本学者对西夏学的研究引起了世界性的关注,在西夏学领域占据了重要的一席之地。
俄国掀起了西夏学“热”之后,也吸引了欧美学者的广泛关注,他们也致力于这一行列之中,为西夏学研究增添了光辉的一页。主要有德国学者本汉底夫人、查哈合著的《关于西夏语的几个附注》;英国人格林斯坦德的《西夏文字分析》、《西夏文大藏经》;华裔学者吴其昱的《列宁格勒论语注的西夏译本考》;法国语言学家石泰安的《关于弥药与西夏的最新资料》;美国学者本尼迪克特的《汉藏语言概记》;法国汉学家伯希的《科兹洛夫在黑城所获汉文文书》;美国学者吕先东的《中国和中亚关系中西夏的作用》、《西夏历史和语言的关系》、《唐古特(西夏)研究二个书目》;美国邓茹萍博士的《大夏的西夏人和西夏国》、《兀刺海(斡罗孩)和西夏黑水镇燕军司》、《党项王朝的佛教及其元代遗存——帝师制度起源于西夏说》;匈牙利范潜思教授的《中国史官眼中的西夏国》等。