Unit 19 Education Industry 教育行业
“教育”应该算得上一个能贯穿人一生的话题。孩子还未出生时,为了促进宝宝各感官的健康成长,准妈妈们开始了胎教。孩子再长大些后就开始接受系统的学校教育,从幼儿园到小学、初中、高中,等到成人以后,接受何种教育的选择就更为广泛。有人选择职业教育以便早早踏上对口的工作岗位,有人选择报考国内大学,还有人选择出国深造。 “活到老,学到老”永不过时,教育对人一生的重要性也不言而喻。
闪亮句型
1. Now we have only child at home, usually spoilt and pampered.
现在孩子都是独生子女,娇生惯养的。
2. Simple toys are stimulus for children’s potential and creativity. With limited resources, they have to put on their thinking caps to have more fun.
越是简单的玩具越能发挥孩子的潜能和创造力啊,他们总得开动脑筋把周围有限的资源变得更有趣嘛。
3. It stirred up a debate around educational circles in America once it was published.
这书一出版立马引发了美国教育界对教育方法的大讨论。
4. So these perfect kids must have shed sweat and tears.
优秀的背后总得付出艰辛。
5. Such study method is much more flexible, and you are not likely to become an armchair strategist.
这种学习方式确实灵活了许多,也不只是纸上谈兵。
快问快答
1. Talk about your parenting experience.
谈谈你的育儿经。
—I believe the old saying, “spare the rod and spoil the child”.
我相信那句老话,“棍棒底下出孝子”。
2. What major do you choose in university?
大学里你将选择什么专业?
—I choose accountancy because I have a good numerical sense.
我选择会计专业,因为我对数字很敏感。
3. Why do you want to study abroad?
为什么选择出国留学?
—I think study abroad gives me a good chance to become independent and strong.
我认为留学给我很好的机会,让我变得独立坚强。
情境重现
1. Japanese Preschool Education
日本的学前教育
Dialogue:
A: Long time no see. How are you these days? I heard that your little girl attends kindergarten.
A: 好久不见了,近来可好啊?听说你家宝宝上幼儿园了?
B: Yeah, thank you. Now we have only child at home, usually spoilt and pampered. I’m really concerned about how she’s doing there.
B: 嗯,很好,多谢关心。现在孩子都是独生子女,娇生惯养的,上幼儿园也让人操心。
(旁注)① spoilt and pampered娇生惯养的
A: Don’t worry. When my boy attended kindergarten, I gave him much freedom to play around. I also read some info about Japanese preschool education. I think you can refer to it.
A: 不用太过担心啦。我家宝宝上幼儿园那会儿,我就放手让他锻炼锻炼。那时还找到些日本幼儿教育的信息,挺有借鉴意义的。
(旁注)② info[非正式]消息,资料
B: Really? Share with me.
B: 哦?跟我分享下吧。
A: Actually Japanese kindergartens are simple and plain. Things like used cartons, old newspapers, nylon ropes and lots of books are offered as toys. Kids can pile them up, play with them or doodle anywhere as they wish. Of course, kids enjoy doing so.
A: 日本的幼儿园很是简朴,玩具只是些包装箱、旧报纸、尼龙绳,以及大量的图书,任由孩子堆砌、玩耍、涂鸦。孩子们也乐在其中。
(旁注)③ plain简单的,平常的
(旁注)④ carton纸板箱
(旁注)⑤ doodle乱写乱画,涂鸦
B: Compared with equipment in domestic kindergartens, that in Japan is not so good. Why?
B: 硬件设施与国内幼儿园的相差很远呐,这么做用意何在呀?
A: Because simple toys are stimulus for children’s potential and creativity. With limited resources, they have to put on their thinking caps to have more fun.
A: 越是简单的玩具越能发挥孩子的潜能和创造力啊,他们总得开动脑筋把周围有限的资源变得更有趣嘛。
(旁注)⑥ stimulus激励
(旁注)⑦ put on one’s thinking cap动脑筋想,认真考虑
B: You’re right! So the independent quality of Japanese kids is also due to such preschool education, right?
B: 有道理!日本的孩子独立性很强,应该也归功于学前教育吧?
(旁注)⑧ be due to由于,归功于
A: Yeah. The first day when kids go to kindergarten, they have to carry their bags, sort out their belongings, put on clothes and shoes on their own. What’s more, kids are asked to wear shorts at school however cold it is. In this way, they’ll build their body and strengthen their mind.
A: 不错,那儿的孩子入园第一天就得自己拿包包,分门别类整理自己的物品,穿衣换鞋都要自己来。还有啊,不论冬天多么冷,孩子们都是穿短裤上学,以此来锻炼身体、磨炼意志。
(旁注)⑨ sort out分类,整理
B: How can Japanese mothers be so harsh! Well, for my girl’s sake, I have to learn from their preschool education and never spoil her anymore.
B: 日本妈妈们真能狠下心啊!好吧,为了孩子成材成器,我得借鉴下日本的学前教育,不能把她惯坏喽。
(旁注)⑩ harsh严厉的,严酷的
高频词汇速记
1. spoil 溺爱,宠坏;善待,格外照顾
[例] She spoils those kids of hers.
她那几个孩子被她宠坏了。
Why not spoil yourself with a weekend in a top hotel?
为什么不到顶级饭店度个周末?
2. be due to 由于,归功于
[例] The team’s success was largely due to her efforts.
这个团队的成功在很大程度上是她努力的结果。
2. Tiger Mother or Sheep Daddy?
你要“虎妈”还是“羊爸”?
Dialogue:
A: Do you know the book Battle Hymn of the Tiger Mother?
A: 知道那本叫《虎妈战歌》的书吗?
B: Of course, it stirred up a debate around educational circles in America once it was published. But I can’t agree with Tiger Mother’s methods.
B: 当然,这书一出版立马引发了美国教育界对教育方法的大讨论呢。不过我对这位“虎妈”的方式不敢苟同。
(旁注)① stir up挑起,煽动
A: Why? I think her stern way of education is effective. Look at her two outstanding perfect daughters!
A: 为什么呀?“虎妈”的严苛教育还是很有效的,你瞧她的两个女儿,个个都出类拔萃!
(旁注)② stern苛刻的,严厉的
B: Excellent as they are now, they actually didn’t enjoy a light-hearted childhood. Like “Tiger Mother”, there’s also a “Wolf Father” Xiao in China. His son said he lost happiness in his childhood, which he should have owned.
B: 话虽如此,可她的孩子并没享受到无忧无虑的童年啊。和“虎妈”相似的还有中国的“狼爸”萧百佑,他的儿子也称自己失去了童年时该有的快乐。
(旁注)③ light-hearted无忧无虑的,轻松的
A: It’s true that when you gain something, you also lose something. So these perfect kids must have shed sweat and tears.
A: 所谓有得必有失嘛,优秀的背后总得付出艰辛。
(旁注)④ shed sweat and tears流汗流泪,比喻付出艰辛
B: But I consider excellence and happiness can coexist. Do you know the “Cat Daddy” and “Sheep Daddy”?
B: 我倒觉得优秀的同时可以很快乐。知道“猫爸”和“羊爸”吗?
A: Sounds new. Isn’t their teaching method totally different from that of“Tiger Mother” and “Wolf Father”?
A: 听着挺新鲜,是跟“虎妈”、“狼爸”教育方式和态度截然相反的家长吧?
B: Yep. On the contrary, they communicate with kids in a friend’s way, give them mutual respect and right of self-management. As a result, their kids are also enrolled in top universities like Harvard and Tsinghua.
B: 是的,他们与孩子平等交流,给孩子足够的尊重和自主权,结果他们的孩子同样成长为哈佛、清华的高材生。
(旁注)⑤ enroll in参加,录取,入伍
A: Well, there are always less self-disciplined kids after all. I still believe in “spare the rod and spoil the child”. Stern education is more powerful.
A: 自觉的孩子毕竟是少数,我还是相信“不打不成器”,严格的教育更有用。
(旁注)⑥ self-disciplined有自我约束力的,能律己的
B: I think we can’t judge whether “Tiger Mother” or “Sheep Daddy” is better. Since every child has unique personality, teaching them in a tailored way is the best.
B: 要我说,“虎妈”和“羊爸”其实不分高下。每个孩子都有不同的个性,对症下药的教育方式才是最好的。
(旁注)⑦ tailored度身定制的,合适的
高频词汇速记
1. stir up 挑起,煽动
[例] Whenever he’s around, he always manages to stir up trouble.
只要有他在,他总要挑起点事来。
2. enroll in 参加,录取,入伍
[例] She enrolled in a Yoga course last week.
她上周注册学习了一门瑜伽课程。
3. I Wanna Learn a Second Foreign Language
我要学二外
Dialogue:
A: I feel so dazzled among those many language training centers now. I just wanna sign up for an elementary course for German.
A: 现在的语言培训机构真多呀,我想报个德语初级班,都挑花眼了。
(旁注)① dazzle目眩的,眼花缭乱的
(旁注)② sign up for报名参加
B: How does it occur to you?
B: 怎么突然想起来学德语了呢?
(旁注)③ occur to sb.想到
A: It’s just because I’m now working for a German company. Though English is universal, having a good command of Ger man may bring me more opportunities in the future.
A: 还不是因为现在进了家德国企业工作嘛。虽说英语大家都通用,但再学个德语说不定将来能有更多工作机会呢。
(旁注)④ universal普遍的,通用的
(旁注)⑤ have a good command of精通,能自由运用
B: So that’s it. I’ve heard Crelune, Op fun and Ne world provide nice trainings for minority languages, you know?
B: 原来如此。我听说“凯育”、“欧风”还有“新世界”都有不错的小语种培训,你了解过没?
(旁注)⑥ minority language小语种
A: Yeah, I’ve viewed their web-pages and they truly have appeal for me. But aren’t there any more authoritative ones?
A: 嗯,这些培训机构的网页我都浏览过了,确实很有吸引力。不过有没有更权威点的呢?
(旁注)⑦ authoritative权威的,可靠的
B: You’re so demanding! Let me search on line then… Here, SISU Overseas Training Center offers German courses too.
B: 要求可真高啊!我再上网搜搜……对了,上外出国培训部也有德语能力培训班呀。
A: Really? Let me see. Elementary course is available, that’s terrific! Besides, SISU charges favorable tuition. Don’t you wanna go with me? I need a study partner.
A: 是吗?我也来瞧瞧。太好了,有初级班,而且学费也相对实惠些呢。你想不想跟我一起去学啊,正愁少个伴儿呢。
(旁注)⑧ terrific极好的,非常棒的
(旁注)⑨ favorable优惠的,讨人喜欢的
B: But I wanna study Russian. You know what? I see those special agents speak Russian during negotiation in TV show. That’s awesome!
B: 我倒想学俄语。知道为啥不?我看那些美剧里的特工谈判时说俄语,真是帅呆了!
(旁注)⑩ special agent特工
A: I think you only have a brief period of enthusiasm! It’s too hard to learn. Even an adjective has its “gender” in Russian. You have to think it over.
A: 我看你是三分钟热度!俄语太难学了,连形容词都有阴阳格,你想想清楚啊。
(旁注)
a brief period of enthusiasm三分钟热度
B: Well, difficulty is challenge. It’s a joy to study a second foreign language during leisure time. I’ll make up my mind later.
B: 难才有挑战性嘛。学门二外来丰富余暇也不错,我会再做决定的。
高频词汇速记
1. dazzled 目眩的,眼花缭乱的
[例] He was dazzled by the warmth of her smile.
她那温柔的微笑使他神魂颠倒。
2. occur to sb. (观念或想法)出现在头脑中
[例] It didn’t occur to him that his wife was having an affair.
他没想到自己的妻子有外遇。
3. appeal 吸引力,魅力
[例] The prospect of living in a city holds little appeal for me.
住在城市里对我没有什么吸引力。
4. charge 收费,要价
[例] We won’t charge you for delivery.
我们送货不收费。
4. My Dream to Be a Baker
我的糕点师之梦
Dialogue:
A: Recently, everyone’s talking about the prospect after graduation. I’m considering going abroad to study psychology. What about you?
A: 大家最近都在讨论毕业后的去向。我在考虑出国念心理学。你怎么样?
(旁注)① prospect前景,前途
B: Not decided yet. It’s my parents’ wish that I study statistics as major. But my dream is to be a baker since I was a kid. Does that mean I’m a loser once I receive vocational training?
B: 我还没决定呢。学统计学专业其实是父母的愿望。我从小的梦想是当个糕点师。接受职业培训难道就很没出息吗?
(旁注)② loser笨蛋,窝囊废
(旁注)③ vocational职业的
A: Of course not! What’s your plan next? Would you like to talk to your parents? It’s never too late to chase your dream from now on.
A: 怎么会呢!那你有什么计划?去和父母谈谈你的想法吗?现在追寻你的梦想还不算太迟。
(旁注)④ chase努力获得,追求
B: Yeah, I’d like to go to Le Cordon Bleu to study patisserie courses. That’s the paradise where I can learn first class traditional French cuisine and cooking experience.
B: 是啊,我想去法国蓝带厨艺学院学习制作西点。那儿可是感受一流法式美食传统厨艺和经验的圣殿啊!
(旁注)⑤ patisserie法式蛋糕,西点
(旁注)⑥ paradise天堂,理想的地方
A: Certainly France should be the best place to learn about patisserie. Do you know what courses you’re going to take?
A: 学做西点法国确实是首选。了解过它的课程没?
B: Definitely, there’re basic, intermediate and superior courses, and each for three months, taught in French and translated into English.
B: 当然,分初级、中级和高级课程,各三个月,法语授课,也有翻译成英语。
A: I’m sure your English is fine, but how to deal with French?
A: 你英语肯定没问题,但是法语授课怎么办呢?
B: That’s really a tough challenge. I’ve taught myself French for a while, but it’s far from figuring out such professional courses. I have to spare no effort to get through language barrier.
B: 这确实是个挑战。虽然自学过一阵子法语,但要听懂这样专业的授课我还得加把劲儿先过语言关啊。
(旁注)⑦ far from远非,非但
(旁注)⑧ figure out搞清楚,弄明白
A: I believe the one who holds a dream can finally be something. You’ll boast a great competitive edge once you come back.
A: 我相信有梦想的人一定能有所作为,等你学成归来肯定拥有相当的竞争优势啊!
(旁注)⑨ competitive edge竞争优势
B: Thanks for your support. Now the top priority is to convince my parents. What can I say…
B: 多谢支持。当务之急还是先说服我的父母啊,我该怎么开口呢……
(旁注)⑩ top priority当务之急,最先考虑
高频词汇速记
1. chase 努力获得;~(after) 追求
[例] Too many people are chasing too few jobs nowadays.
如今有太多的人在角逐寥寥无几的工作职位。
Kevin’s been chasing after Jan for months.凯文几个月来一直在追求简。
2. far from 远非,非但
[例] His work is far from satisfaction.
他工作做得不尽如人意。
Far from relieving my cough, the medicine aggravated it.
这药非但不镇咳,反而使我咳嗽得更厉害。
5. Enrich Yourself with Further Education
给自己充电吧
Dialogue:
A: Hey, what’re you doing these days?
A: 嘿,最近忙什么呢?
B: I enrolled in an MBA degree program, so I have lectures on weekends. Now it becomes an enrichment of my leisure time.
B: 我报读了个MBA班,在周末上课,业余时间过得相当充实啊。
(旁注)① further education继续教育,进修
(旁注)② enrichment丰富,充实
A: Much emphasis is put on where you achieve this in-service MBA degree, isn’t it? What courses do you have?
A: 现在在职MBA学位也挺看重在什么高校拿的吧?都有哪些课程?
(旁注)③ in-service在职的
B: Exactly. My program is a cooperative one with the Business School of University of Wales. Core courses include Financial Management, Strategic Management, International Finance, Corporate Governance Management, Operation Management and Leadership.
B: 确实如此,我参加了个与英国威尔士大学商学院合作办的课程项目,核心课程包含了财务管理、战略管理、国际金融、公司治理结构、运营管理,还有领导力。
(旁注)④ cooperative协作的
A: Sounds really theoretical! Can’t you teach yourself by reading text books?
A: 好像很偏重理论啊,这样不是自己拿着课本也能学?
(旁注)⑤ theoretical理论的,非应用的
B: Of course not that easy. There’s also a “Second Classroom” for Outdoor Training and Business Tour.
B: 当然没这么容易啦。上课之余这个班还设置了“第二课堂”,进行拓展训练和企业参观考察。
A: That’s more attractive. Then how to combine theory with practice?
A: 有点意思,那怎么把理论和实践结合呢?
B: Whether in “First Classroom” or “Second Classroom”, “action study” is always applied through all lectures. Students team up to solve real managerial problems of enterprises, putting their knowledge into practical using. The tutor does not act as a dominant teacher, but a guider and helper.
B: 不管在“第一课堂”还是“第二课堂”,有种叫“行动学习”的方式始终贯彻其中。学员组成团队为企业解决真实存在的管理问题,将理论知识融会贯通为实战能力。导师的角色不是主导的讲授者,他只提供指导和帮助。
(旁注)⑥ team up组队,合作
(旁注)⑦ managerial管理上的
(旁注)⑧ dominant占支配地位的
A: OK, such study method is much more flexible, and you are not likely to become an armchair strategist. Good luck! And I have to find some way to arm myself too.
A: 嗯,这种学习方式确实灵活了许多,也不只是纸上谈兵。你好好加油啊!我也得想想怎样给自己充电了。
(旁注)⑨ be an armchair strategist纸上谈兵
(旁注)⑩ arm把……武装起来
B: Right! It’s a necessity to enrich ourselves in such a fierce competition. Let’s do it together!
B: 对,现在竞争这么激烈,充电是必需的哟!一起加油吧!
高频词汇速记
1. cooperative 协作的,共同经营的
[例] a cooperative farm
合作农场
Cooperative activity is essential to effective community work.
要把社区工作做好,协作活动是必不可少的。
2. team up (with) 组队,合作
[例] It’s a pleasure to team up with such excellent workers.
和这样出色的工人一起干活很愉快。
3. dominant 占支配地位的
[例] The firm has achieved a dominant position in the world market.
这家公司在国际市场上占有举足轻重的地位。
替换扩展


百宝箱
Education System in China 中国的教育体制
In China, the education is divided into three categories: basic education, higher education, and adult education. The Compulsory Education Law of China(九年制义务教育法)stipulates that each child has nine years of formal education.
Basic Education 基础教育
Basic education in China includes pre-school education(学前教育), primary education(小学教育/基础教育)and regular secondary education(普通中等教育).
Higher Education 高等教育
Higher education at the undergraduate(大学本科)level includes two-and three-year junior colleges (sometimes also called short-cycle colleges), four-year colleges, and universities offering programs in both academic and vocational subjects. Many colleges and universities also offer graduate programs leading to the master’s(硕士)or Ph.D.(博士)degree.
Adult Education 成人教育
The adult education category overlaps all three of the above categories. Adult primary education includes Workers’ Primary Schools, and literacy classes. Adult secondary education includes radio/TV specialized secondary schools, specialized secondary school for cadres, specialized secondary schools for staff and workers, specialized secondary schools for peasants, in-service teacher training schools and correspondence specialized secondary schools. Adult higher education includes radio/TV universities, cadre institutes, workers’ colleges, and educational colleges. Most of the above offer both two- and three-year short-cycle curricula; only a few also offer regular undergraduate curricula.
思维导图
