1.9 Unit 8   Car 车行人生

Unit 8 Car 车行人生

大多数人都曾希望自己能拥有一辆车。还在幼年蹒跚时,看见哥哥的自行车便歆羡不已。十几岁时,有些人便迫不及待买了自己的自行车。再等成年后,便穿梭在的士、火车上。等工作后,凭一己之力尽希望能为家人买一辆车,周末能载着家人出去逛逛。车已经是现代人生活中无法替代的交通工具,为人们提供无数的便利。这正是亨利·福特制造汽车的目的,他希望汽车能成为所有人可企及的工具,而不是极少数富人的专利。有了他如此无私理念的支撑,汽车才不只作为极少数人的特权,迈入了千家万户普通人的生活。还等什么?让我们一起来了解一下有关汽车的不同方面吧!

闪亮句型

1. HSR (High Speed Railway) is a newer type of rail transport that operates significantly faster than normal rail traffic.

HSR指的是更新的客运铁路运输,相比一般的铁路交通,其运营速率有显著提升。

2. What the government should do is to urge taxi companies to lower taxi rental fees, so that the drivers would not pass on the high costs to their passengers.

政府应该做的是敦促出租车公司降低出租费,这样司机才不会把这些增加的高成本转移到消费者身上。

3. And for the record, it’s better to be a monthly payment buyer.

还有,每月分期付款最划算了。

4. Its smooth 7-speed automatic transmission offers the right response, right driver-adaptive logic, a Sports mode and manual-style Touch Shift control.

他有7档自动变速,操纵体验非常好,适应司机的驾驶风格,还有运动模式,手动操纵的触摸换挡。

5. It’s a single-speed bike without freewheel, which means whenever the bike is in motion, the pedals will go around.

它是一种单速自行车,没有自由轮,意味着自行车只要在动,踏板就会转。

快问快答

1. Why is car playing an indispensable role in people’s life?

为什么汽车在人们的生活中起着不可替代的作用?

—Because driving can preserve people’s energies, and it itself is a comforting experience.

开车可以保存人们的体力,本身是个舒适的体验。

2. How are you planning to enjoy the weekend?

这个周末怎么过啊?

—For me, I’d like to take the HSR (High-Speed Railway) to enjoy the unprecedentedly fast speed.

我想坐下高铁来感受下史无前例的速度感。

3. Car has brought great convenience to human life, but it has certain side effects. What are they?

汽车给人们的生活带来了无数便利,但也带来了某些负面效应,包括哪些呢?

—The carbon dioxide in vehicle exhaust contributes greatly to greenhouse effect.

汽车尾气中的二氧化碳很大程度上促进了温室效应。

情境重现

1. No Kidding? It’s an Era of High-speed Railway!

真的假的?进入高铁时代了!

Dialogue:

A: Hey, Louis. Dude, it’s been such a long time. How are you doing?

A: 嗨,路易!老兄,好久没见你啦。最近怎么样?

B: Not bad. What about you, anything special this weekend?

B: 还凑合吧。你怎么样,这周末有什么打算?

A: Not sure, I’m thinking about going to some place nearby.

A: 还不确定哪,我在想去周边玩玩。

B: Great idea, self-driving tour?

B: 好主意,自驾游?

(旁注)① self-driving tour自驾游

A: Nope, that’d be too much. My wife and I decided to take the HSR.

A: 不,自驾游太麻烦了。我和老婆打算坐高铁。

(旁注)② HSR (High-speed Railway)高铁

B: Ah, the bullet train? What’s that name again? CRH?

B: 啊,子弹头动车?那名字是什么来着,动车?

(旁注)③ bullet train子弹头动车

A: CRH is short for China Railway High-speed. HSR is a newer type of rail transport that operates significantly faster than normal rail traffic.

A: CRH是中国高速铁路的缩写。HSR指的是更新的客运铁路运输,相比一般的铁路交通,其运营速率有显著提升。

(旁注)④ China Railway High-speed中国高速铁路

(旁注)⑤ commercial high-speed train service商业高速列车

B: Yeah, sure. It seems that China is the first country to have commercial high-speed train service on conventional rail lines with a top operational speed of 359 km/h.

B: 嗯,是的。中国貌似是第一个在传统轨道线路上,商业高速列车最高运营时速达到359公里每小时的国家。

A: Yep. Higher-speed express service allows more trains to share the tracks and improves rail transport capacity. But also they have to share tracks with heavy freight. In some cases. there’s as little as 5 minutes headway.

A: 是的。高速特快列车服务可以让更多列车共享轨道,并且提高了轨道运输能力。但是高速列车经常需要和其他重载货运车共用轨道。有时候货运车短至5分钟就要开出来一辆。

(旁注)⑥ transport capacity运输能力

(旁注)⑦ headway间隔时间,进展

B: Well, I see totally an insider. So does it have the real-name purchasing system?

B: 哇,完全是内行啊。那买车票是实名制么?

(旁注)⑧ real-name purchasing system实名制

A: For HSR, yes. We’re considering the luxury train seats.

A: 高铁的话,必须实名制。我们想买一等座呢。

(旁注)⑨ luxury train seats一等座

B: Good for you, pal. Enjoy!

B: 不错啊,老兄!旅途愉快!

img96 高频词汇速记

1. bullet train子弹头动车

[例] A new budget announced recently mentions a bullet train in the style of Japan, but this is still in discussion only.

最近的一项预算提到要建日本式的子弹头动车,但这仍处于讨论阶段。

2. real-name purchasing system实名制

[例] The Ministry of Construction will implement sales contracts and real-name purchasing system for house purchase this year.

今年建设部会落实商品房销售合同联合备案和实名购房制度。

2. Flag-down Fare up Again?!

出租车起步价又上调了?!

Dialogue:

A: Wooh, seems like somebody’s late for work today.

A: 哇,某人今天貌似迟到了嘛。

B: Uh, luckily it’s you that caught me, not my boss. Terrible traffic.

B: 呃,被你发现还算走运,还好不是老板。路上堵得一塌糊涂。

A: Subway’s always like that during rush hours.

A: 上班高峰地铁就是这样的。

(旁注)① rush hours上班高峰

B: Nope, I took the taxi. Considering the traffic jam, that’s way too expensive. Pricing starts at 14 for the first 3 kilometers.

B: 没,我打的来着。早知道这么堵,就不该打的。太贵了。前3公里起步价就14块。

(旁注)② traffic jam堵车

A: My gosh. Word has it that government has been discussing a number of proposals for a flag-down fare hike almost certain to be implemented soon.

A: 天哪。早就谣传说政府在考虑出租车起步价上调的方案了,近期就会出台。

(旁注)③ flag-down fare hike起步价上调

(旁注)④ implement落实

B: Yep, after the first 3 kilometers, it’s 2.4 yuan per additional kilometer. After 10 kilometers, fare for each kilometer reaches 3.6 yuan.

B: 是啊。超过3公里后,每公里价格2块4;超过10公里的话,每公里价格3块6呢。

A: You know what, what the government should do is to urge taxi companies to lower taxi rental fees, so that the drivers would not pass on the high costs to their passengers.

A: 你知道嘛,政府应该做的是敦促出租车公司降低出租费,这样司机才不会把这些增加的高成本转移到消费者身上。

(旁注)⑤ taxi rental fees租车费

B: You get no disagreement from me. Actually considering the dense population in Shanghai, it’s getting harder and harder to get a cab at a taxi stand.

B: 完全同意。说实话,在上海人口密集度这么高的城市,在出租车站牌那儿打车越来越难了。

A: You could book a cab on line. There’re all kinds of cars available.

A: 你可以网上订车啊。各种类型的出租车都有。

(旁注)⑥ cab[美,非正式]出租车

B: Positive? All kinds?

B: 真的?所有类型的车都有?

A: Yeah, Buick, Coaster with 24 seats, or Kinglong with 33 seats, etc. Wherever you are, you can book them on line or by cell. You know, their services also include airport drop-offs and parcel deliveries, but just charge general taxi fares.

A: 是啊,比如你可以订别克,有24个座位的中巴车,33个座位的金龙客车等等。不论在哪里,只要上网订车或者打个电话就行。你知道啦,他们的服务包括机场送机,运输包裹,也就一般打的的价钱。

(旁注)⑦ airport drop-off机场送机

B: Fantastic! Can’t wait to experience their on-line service myself!

B: 太棒了!我已经等不及要试试网上订票这些服务啦!

img97 高频词汇速记

1. rush hour上下班高峰

[例] Most commuters have to go to work during rush hours, which is a killing experience.

大多数上班族都在上下班高峰期去挤车,这种经历太痛苦了。

2. implement落实,执行,使生效

[例] Implementing your idea into your work.

把你的想法融入你的工作中。

3. New Plan—New Car!

新计划——买新车!

Dialogue:

A: Wow, guys, check this out. None of us knows Thomas is loaded!!

A: 哇,同志们,快来看。咱们中可没一人知道托马斯这么有钱啊。

B: Shush, it’s a new SUV, so what? Say, what type of vehicle do you have in mind?

B: 嘘,轻点声,不就一辆SUV嘛,又没什么。你看上哪款车型啦?

(旁注)① SUV Sports Utility Vehicle运动型多功能车

A: Well, I haven’t decided yet. The fact of contemplating the prospect of wrangling with some cagey car dealer makes me feel that my goose bumps flaring up.

A: 我还没定呢。一想到要和那些头脑精明的汽车经销商打交道,讨价还价,我就感觉浑身起鸡皮疙瘩。

(旁注)② cagey头脑精明的

(旁注)③ goose bumps鸡皮疙瘩

B: Haha, that’s true. The first thing you should remember in bargaining is to stay relaxed, and patient, not paranoid and confrontational.

B: 哈哈,那倒是大实话。讨价还价的时候,你要记住的第一件事就是要保持放松,还得耐着性子慢慢来。不能神经兮兮的,态度也不能太对立。

(旁注)④ paranoid神经兮兮

A: Yeah. But what I wanna know is should I set a budget myself?

A: 嗯,知道。但是,我真正想知道的是,我是不是应该自己先有个预算?

(旁注)⑤ budget预算

B: Definitely. You don’t want to be sold a vehicle by a salesperson you’ve known all of three hours. Instead, you want to purchase the vehicle you’ve already picked out yourself, preferably in the comfort of your own family.

B: 当然了。你还得知道,千万别买销售人员花了3个小时推荐你买的那款车,而是要坚持自己的选择。只有你自己的选择是真正适合家里的需求的。

A: What about the test drive?

A: 试驾怎么办呢?

(旁注)⑥ test drive试驾

B: Be honest with them and tell them about your plan. At this point the salesperson knows that you’re serious. It generally takes the salesperson 10 to 15 minutes to demonstrate a vehicle’s features while parked. Don’t drive until you’ve been shown everything at a standstill.

B: 跟他们说实话,告诉他们你的计划。这个时候销售人员就知道你是真想买车了。一般销售人员花10到15分钟来介绍一辆车的性能,在他们介绍完之前,都不要试驾。

(旁注)⑦ park停车

A: Should I jot down some notes?

A: 我是不是该记下点什么呀?

(旁注)⑧ jot记下

B: Of course! And for the record, it’s better to be a monthly payment buyer. It really saves you a lot!

B: 当然了!还有,每月分期付款最划算了。这样的话你可以省很多!

img98 高频词汇速记

1. cagey头脑精明

[例] Google and IBM have been cagey about any plans to extend their cloud collaboration to enterprises.

关于将云合作拓展至企业应用方面,谷歌与IBM都异常小心。

2. budget预算

[例] Critics say even with the budget agreement, Greek’s still in trouble.

批评家表示,即便有预算协议,希腊仍处于困难之中。

4. Fancy Cars: Ferrari or Mercedes-Benz?

豪车座驾:法拉利还是梅赛德斯奔驰?

Dialogue:

A: Have you ever seen this license plate—“Olympic 1”?

A: 你见过这个车牌——“Olympic 1”吗?

(旁注)① license plate车牌

B: Nope, that looks weird. What is it exactly?

B: 没有,这车牌看起来很奇怪,这到底是什么?

A: Well, this is Kenneth Fok’s new Benz. And the plate number signifies her Olympic winner girlfriend Guo Jingjing.

A: 这是霍启刚新买的奔驰。车牌号象征着他的奥林匹克冠军女友郭晶晶。

B: Ah, I see. I thought they at least drive a Ferrari. Speaking of those fancy cars, for example Ferrari FF, its top speed reaches 335km/h. Amazing! That’s probably faster than the bullet train!

B: 啊,这样啊,我明白了。原本我以为这样子的人家起码也得开辆法拉利。不过说到这些豪车,比如法拉利FF吧,它最高时速可达每小时335公里。神奇吧!这应该比子弹头动车还快了!

(旁注)② Ferrari法拉利

A: Yeah, here says it only takes 3.7 seconds to speed up to 100km/h. Ferrari introduced the Enzo in honor of the company’s founder. It was restricted to the only wealthiest automobile enthusiasts,however, as each one costs $1.8 million.

A: 是啊,这上面说法拉利车加速到100km/h只要3.7秒。还有为了纪念创始人,法拉利引进了“恩佐”型号。每辆价值180万美元,只有世界上最有钱的汽车发烧友才有资格购买。

(旁注)③ Enzo“恩佐”型号

(旁注)④ honor纪念,荣耀,头衔,尊敬

B: Can’t be more envious. For me, a GLK350 will do. Its 268-hp 3.5-liter-V-6 delivers rich torque any time I need it, whether climbing a long hill or rushing to 60mph in just 6.5 seconds.

B: 嫉妒死我了。不过对我而言,一辆奔驰GLK350就足够了。它的3.5升V6引擎马力达到268,对我完全足够,不论是爬上坡,还是6.5秒内达到每小时60英里,都没有问题。

A: Its smooth 7-speed automatic transmission offers the right response, right driver-adaptive logic, a Sports mode and manual-style Touch Shift control.

A: 它有7档自动变速,操纵体验非常好,适应司机的驾驶风格,还有运动模式,手动操纵的触摸换挡。

(旁注)⑤ automatic transmission自动变速

B: And the 4-wheel Electronic Traction System! GLK350 is like my dreamy girl.

B: 还有4轮电控牵引力系统!GLK350简直就是我的梦中女神啊!

(旁注)⑥ Electronic Traction System(ETS)电控牵引力系统

A: I’m going to the Benz 4s inn this weekend, wanna join me?

A: 这周末我要去趟奔驰4s店,一起去否?

B: Sure, you bet!

B: 当然!

(旁注)⑦ you bet[俚]当然,的确

img99 高频词汇速记

1. you bet[俚]当然了,不用说

[例] You bet that he’s rich!

他有钱,你当然猜对了!

2. honor纪念,荣耀,头衔,尊敬

[例]Though he gained so much honor, he said he was only a scientist humbly.

尽管他获得了这么多的成就,他谦虚地说自己只不过是一个科学家罢了。

5. Bicycles—New Way to Embrace Life!

自行车——拥抱生活的新方式!

Dialogue:

A: I was wondering if there’s way for me to exercise while not wasting my time.

A: 我在想,有没有什么方法可以让我锻炼身体,又不浪费时间呢?

B: You could ride a bike to work. That enables you to exercise your muscles, and more importantly, it doesn’t waste your spare time.

B: 你可以骑自行车上班啊。这样你在路上可以锻炼身体,而且不用花下班时间。

A: I would love to consider it as an alternative.

A: 我倒挺想尝试下骑车的方法。

(旁注)① alternative其他的方法

B: Why not? You could choose the bicycle bell, locks, accessories, helmet to make you look cool. You could call on some colleagues to ride with you.

B: 为什么不呢?你可以自己选自己喜欢的车铃,车锁,配件,还有头盔,让自己看起来很酷呀。你可以叫上一两同事,一起骑车去上班。

(旁注)② accessories配件

(旁注)③ helmet头盔

A: But if I really ride a bike, I’d have to be more careful.

A: 但如果我真的骑车,我就得变得更小心了。

B: You could wave and slow down at the crossroad, and don’t ride on the sidewalk. Don’t stay in the blind spot. Wear a reflective vest or a safety triangle if you have one!

B: 过十字路口的时候,记得要挥手减速。千万别骑在人行道上,也别骑到盲区里去。如果你有的话,就穿件背上能反射光线或有安全三角的背心。

(旁注)④ sidewalk人行道

(旁注)⑤ blind spot盲区

(旁注)⑥ reflective vest反光背心

A: How come that you know so much about bicycles?

A: 你怎么这么了解自行车啊?

B: Because I’ve always been a bike fanatic. Have you heard of fixed-gear bicycles? I’m thinking about starting a fixie race this weekend, you know, as team-building. It’s a single-speed bike without freewheel, which means whenever the bike is in motion, the pedals will go around.

B: 因为我一直就是自行车发烧友啊。听过“死飞”没?我想在这周末号召大家来个“死飞”比赛,增强团队合作精神。它是一种单速自行车,没有自由轮,意味着自行车只要在动,踏板就会转。

(旁注)⑦ fixed-gear bicycle死飞(固定齿轮自行车),亦作fixie

(旁注)⑧ team-building增强团队合作

(旁注)⑨ freewheel自由轮

img100 高频词汇速记

1. team-building增强团队合作,建设

[例] Team-building in party school focuses on enhancing information literacy and nurture the culture of a noble ideal.

党校团队建设重心在于提升信息素养和培育高尚的文化理想。

2. reflective 反射的,反映的,反思的

[例] Spend some time on improving your reflective powers.

花时间在提升自我反思能力上。

img101 替换扩展

img102

img103 百宝箱

车是白领们日常生活中离不开的代步工具。这些交通工具不论在生活还是工作中都是不可缺少的,那么与他们相关的词汇又有哪些呢?

1.“自行车”

helmet 头盔 reflective vest 反光背心 bell 车铃 solar bicycle light 日光车灯fixed-gear bicycle“死飞”(固定齿轮自行车) freewheel自由轮 in motion 行进中 pedal踏板 coast 滑行 lock锁 front brake 前刹

2.“私家车”

Sports Utility Vehicle 运动型多功能车 car dealer 汽车经销商 budget test drive 试驾 park 停车 monthly payment 按月分期付款 license plate 车牌 dash board 仪表板 bumper 保险杠 7-speed automatic transmission 7档自动变速 toughened glass 钢化玻璃 tool box 随车工具 full range air conditioner 全天候空调系统

img104 思维导图

img105