1
对外经贸英语函电( 第五版) 辅导用书
1.7.4 Lesson 35 (A) Asking for Extension of L/C(B) Reply

Lesson 35 (A) Asking for Extension of L/C(B) Reply

I. About the letter:

(A) This letter serves as an example for explanation of the reason why the exporter urges the importer to extend the relative L/C.

(B) In this letter,the buyer states his difficulties in extending the L/C,as the present situation was beyond his control,he had no alternative but to ask for the seller's cooperation in effecting the shipment as scheduled.

II. Additional notes:

1. provided conj.假若;倘使(和that连用,也可以省略,等于providing,此词意义和if相似,但强调“以……为条件”)

The goods w ill be delivered nextweek provided the drivers are not on strike.

如果司机们不罢工的话,下星期将可交货。

We accept your offer provided(that) shipment ismade in November.

如能在十一月装船,我们即接受你方报盘。

2. apply v.申请(后接介词for);适用,与……有关(后接介词to)

1) We have already applied for the import licence.

我们已申请了进口许可证。

2) The new rate of commission does not apply to business already done.

新的佣金率不适用于过去已达成的交易。

3) apply to sb. for sth.向……申请……

We have applied to the authorities for the business licence.

我们已向当局申请了营业执照。

3. grant v.给予,准许给予;答应

1) Please fax us your firm order as soon as permission to import is granted.

一俟进口许可证批准,请传真订购。

2) If it is at all possible,please grant our request.

如有可能,就请答应我们的要求。

3) granting that或granted that...即使,就算

Granting that(Granted that) themarket is turning better,itwould be a temporary rally.

就算市况在好转,那也只是暂时的恢复。

grant n.赠予之物(指由政府授予的金钱或土地)

The government has allocated grants towards the costs of the scheme.

政府已拨款用于此方案所需开支。

III. Chinese version of the letter:

(A)要求展证

敬启者:

按销售确认书89STX-5491号规定,如你公司的信用证到达我方不迟于15日,可在7月份装运。然而,我们昨天才收到你公司的来证,因此我们绝不可能在7月份装运货物。

在此种情况下,我们抱歉不得不要求你公司把上述信用证的装运期和议付期分别展至8月31日和9月15日。修改书必须在7月15日到达我处,否则装运日期将再次延期。

盼早日收到有关修改书并顺致谢意。

谨启

(B)复函

敬启者:

你方6月30日要求把上述信用证的装运期和议付期分别展至8月31日和9月15日的来函已收悉。

我方知道销售确认书89STX-5491号订明的条款即所购货物在7月份装运,有关信用证最迟要在6月15日到达你处。然而,由于我方须办理申请进口许可证的必要手续,我们不能再早开证。该进口许可证在6月17日才领到,并且有效期到7月31日。

凡是能与你方合作的事,我们都愿意去做,但由于目前进口规章规定许可证不准延期,我们遗憾无法满足你方要求将上述信用证展期。请尽最大努力把货物装出。谢谢你方的合作。

谨启

IV. Key to exercises:

1. Fill in the blanksw ith appropriate prepositions:

1) of,by,on,about 2) for,for,by

3) under,for 4) in,of,to

5) from,to,w ithin,of,for,of 6) of,of,to

7) of,before,for,to 8) for,on,before,w ithin

9) Under,for,by,of,of 10) by

2. Put the follow ing into English:

1) It is necessary to check up the L/C w ith the contract.

2) As requested,the shipment validity has been extended till the end of September.

3) Thank you for your Letter of Credit No. 111. But on perusal,we find it contains the following discrepancies.

4) Please amend L/C No. 23 to read“This L/C w ill expire on 28 February,2012 in China”.

5) Please amend the above L/C to read“Shipment from Dalian”instead of“Shipment from Qingdao”.

6) Itwould be greatly appreciated if you could extend the shipment and validity of L/C No. 125 to October 15 and October 31 respectively.

3. Draft a reply to Letter B in the text with the follow ing hints:

Dear Sirs,

We have received your letter of July 7th and regret to learn that you are unable to extend the subject L/C.

As is known to you,there is only one vessel sailing for your port eachmonth and it usually leaves here in the first half of a month. So far as we know,the only vessel available thismonth will leave here in a day or two and the deadline for booking shipping space is long past. Therefore it is impossible for us to ship the goods thismonth,and we would ask you to do your best to extend the L/C as requested in our letter of June 30th.

Please act promptly and let us have your reply the soonest possible.

Yours sincerely,

V. Optional reading:

Dear Sirs,

We thank you for your L/C No.6543 covering your order for 2,500 Color TV sets.

We regret to inform you thatwe are unable to get the goods ready in them iddle of July owing to some delay on the part of ourmanufacturers. They promised they could get the goods ready for shipment early in August.

You are requested to extend the dates of shipment and validity of your L/C to August31 and Sept 15 respectively. We willmake contactw ith ourmanufacturers to expedite delivery to enable us to effect shipment of the goods in time.

Since this is an urgentmatter,please amend the L/C immediately. Your prompt attention to this matterw ill be appreciated.

Very truly yours,

参考译文:

敬启者:

感谢你方关于2 500台彩色电视机的第6543号信用证。

我们遗憾地通知你方由于我们制造商方面的延误,我们不能再7月中旬备妥货物。他们承诺能在8月初将货物备妥待运。

现要求你方将装运期及信用证有效期分别延展至8月31日和9月15日。我们会联系制造商加速交货以使我们能够及时装运货物。

因为此事紧急,请立即修改信用证。请你方立即办理。

谨启