Lesson 32 Urging Establishment of L/C
I. About the letter:
In w riting a letter urging an L/C,we should do it clearly,concisely and politely. What is more,we should give the reason why we should do so in order to convince the buyer to accept our request and act accordingly.
II. Additional notes:
1. urge vt.催促,劝说
As the date of shipment is coming near,we have to urge/press the buyers to expedite the relative L/C.
因为装运日期日益临近,我们不得不催促买方加速开立相关信用证。
As requested,we have urged the manufacturers to get the goods ready so that we may make delivery by the end of themonth.
按要求,我们已催促制造商备妥货物以便我们能够在月底前交货。
We have faxed the sellers thismorning urging(pressing) them to make delivery the soonest possible.
我们今晨已给卖方发传真催促他们尽快交货。
2. stipulate v.规定
stipulation n.规定
stipulation“sans protest”= stipulation“w ithout protest”
免除做成拒付证书的发票人声明
stipulation for effective payment in foreign currency
关于用外币支付的合同规定
3. call one's attention to请某人注意……
We wish to call your attention to the expiration date of the L/C.
我们希望提请你方注意信用证的到期日。
We w ish to draw/ call/ invite/ direct your attention to the fact that the date of delivery is approaching.
我们希望提请你方注意交货期日益临近。
We would like to draw your attention to the fact that,as the goods are very easily damaged by heat,we hope that you w ill keep them in cool place.
我们想提请你方注意,因为货物很容易受热损坏,希望你方在凉爽的地方保存。
III. Chinese version of the letter:
催开信用证
敬启者:
关于:催开信用证
我方曾于8月5日给你方回信,确认已收到你方50台684型钻床的订单并相应地附寄了我方第DP511号销售确认书的正本,该确认书规定发货应于10月底前进行,信用证也应于装运期前一个月寄达我方。现在装运期日益临近,但我方尚未收到你方信用证。我方认为你方应当立即办理此事。
因此,我方不得不再次给你方写信,催促你方开立上述信用证,以使我方顺利执行订单。
感谢你方合作。
谨启
IV. Key to exercises:
1. Translate the following into English:
1) The 500 sew ingmachines under Contract No.1245 are ready for shipment,butwe have not yet received your relative L/C. To make shipment possible,please rush your L/C.
2) In order to avoid subsequent L/C amendment,please pay attention to the follow ing.
3) If your L/C reaches us before the end of thismonth,we w ill try our best to ship the goods you ordered at the beginning of nextmonth.
4) The date of delivery is approaching,but we have not received any news from you about shipment so far.
5) As you didn't establish the credit for our Sales Confirmation No.1033 w ithin the prescribed time,we had to cancel this confirmation. All the losses shall be borne by you.
2. Com p lete the follow ing in English:
1) In compliance w ith the stipulations in our Sales Confirmation No.321,
2) Please see to it
3) We agree to your request
4) If the first shipment proves satisfactory,
3. Correct the follow ing letter:
Dear Sirs,
It is regretful(regrettable)to find that there have(has) been no news from you at all about your letter of credit which should reach(should have reached) us before October 2,2000,as prescribed in the captioned contract.We are the more dissatisfactory(dissatisfied) because you took no notice of our letter dated September 6,2000,reminding you for(of) the situation.
You may recall that the same thing was(—) happened to the execution of Contract No.4567 signed w ith you last year.Itwas only after the market had returned(turned)for the better you(that you) opened the covering L/C,quite beyond the time lim it.We should have refused then in effecting(to effect) shipment,butwe acceded(acceded to) your request by shipping the goods,pointing out at the same time that they(it) should not be taken as(a) precedent. Please note that unless a satisfied(satisfactory) settlement is assured this time,we shall be compelled to suspend any new businesswith you.
We think thatwe have clearly put(put before) you the importance of thismatter and hope to see your quick response.
Yours faithfully,
4. Draft letterswith the follow ing hints:
A.
Dear Sirs,
We take pleasure in informing you that an L/C in your favour has been opened through Barclays Bank,London. Please arrange shipment upon receipt of the same. We should be pleased if you could manage to catch s/s“Browick”which is due to sail for our port on or about 10th this month.
Please let us have your shipping advice as soon as the loading is completed.
Yours faithfully,
B.
Dear Sirs,
We have long received your relative L/C covering your Order No.5681.
In reply,we very much regret that we are unable to ship the goods ordered by you by s/s“Brow ick”as requested,as there is not space available on the said ship. Such being the case,we shall have to ship the same per s/s DONGFENG sailing at the beginning of May. As soon as the loading is completed,we shall let you know the name of steamer and the sailing date.
We assure you of our best attention to your order and trust that the goodsw ill prove satisfactory to your customer and lead to further business between us.
Yours faithfully,
V. Optional reading:
Dear Sirs,
Our Sales Confirmation No.TE151
W ith reference to the 4,000 dozen Shirts under our Sales Confirmation No.TE 151,we w ish to draw your attention to the fact that the date of delivery is approaching,but up to the presentwe have not received the covering Letter of Credit. Please do your utmost to expedite its establishment,so thatwemay execute the order w ithin the prescribed time.
In order to avoid subsequent amendments,please see to it that the L/C stipulations are in exact accordance w ith the terms of the contract.
We look forward to receiving your favourable response at an early date.
Yours faithfully,
参考译文:
敬启者:
事由:我方第TE151号售货确认书
关于我方第TE-151号售货确认书项下的4 000打衬衣,交货期日益迫近,而有关信用证至今仍未收到,这一事实请你方予以注意。请即赶办该项信用证,以使这笔订货得以顺利执行。
为了避免随后修改,务请做到信用证内规定事项与合同条款完全一致。
等候你方的好消息。
谨启