1
对外经贸英语函电( 第五版) 辅导用书
1.5.4 Lesson 23 Counter-Signature

Lesson 23 Counter-Signature

I. About the letter:

This is an incom ing letter. It is from the buyer to the seller sending back the Sales Contract w ith counter signature completed.

In the first paragraph,the w riter gives his thank for the Sales Confirmation. In the second paragraph,he gives the information on the opening of the L/C. Lastly,he shows the expectation for the shipping advice.

II. Additional notes:

1. relevant L/C= relative L/C= covering L/C相关信用证

2. establish w ith由……银行开立establish through...通过……银行开立,通常指通过第三家银行开立,因为:1)客户的银行与我方银行无业务关系。2)我们对开证行信誉不十分有把握。

L/C should be opened through a third country bank in USA acceptable to the seller.

信用证应通过卖方能够接受的美国第三方银行开出。

Upon receipt of your L/C,we shall establish the relative L/C with the Bank of China,London.

一俟收到你方信用证,我们由伦敦中国银行开立相关信用证。

The relative L/C w ill be established through the Chartered Bank,London in your favour in Pounds Sterling.

相关信用证将以你方为受益人用英镑通过伦敦渣打银行开出。

We have received your L/C No. 345 issued by the Barclays Bank Limited,London,for the amount of Stg. 10,000 covering 50 M/T Groundnuts.

我们已收到你方由伦敦巴克莱银行开出的关于50公吨花生的第345号信用证,金额为10 000英镑。

3. due adj.适当的;到期;预订的;所欠的

We have received the rem ittance,but have to point out that$ 500 is still due to us.(to be paid)

The comm ission due to you will be paid at the end of thismonth.(to be paid)

欠你方的佣金会在本月底支付。

After due consideration,they decided to accept our proposal.(proper)

经过适当的考虑,他们决定接受我方的建议。

We hope that paymentw ill bemade in due time.(suitable)

我们希望及时支付货款。

The S.S. Peace,sailed from Liverpool on 20th August and is due in Shanghai on 29th September.(expected,appointed)

“和平“轮8月20日从利物浦起航,预计9月29日抵达上海。

The plane is due to take of at ten.(expected)

飞机预计10点起飞。

duly adv.适当地;及时地

意为:“at the right time”,但该词还可以表示礼貌。“in a suitable manner”通常是收到对方寄来的某物,回信时使用。

We have for acknow ledgement your letter dated October 15,contents of which have been duly noted.

我们已收到你方10月15日来信,内容已及时注意。

When we receive something from our clients,we would rather say: we have duly received your samples covering the Men's Shirts you offered.

当我们从客户处收到物品时,我们要说:我们已及时收到你方关于所报男士衬衫的样品。

in due course适当地;按时的

意为:“in good time”,“at proper time”,通常在给对方寄送某物时使用,表示一种良好的愿望。

We hope the shipmentw ill reach you in due course.

我们希望船货会及时到达你处。

We trust they w ill reach you in due course.

我相信他们会及时到达你处。

III. Chinese version of the letter:

会签

敬启者:

感谢你方有关全尺码女衬衫、裙子和夹克第9762号销售确认书。

随函附去已会签的销售确认书一份供你方存档。以你方为受益人的相关信用证会在3天内通过美国花旗银行开出并会及时到达你方。请尽快发运货物。

期待你方的装船通知。

谨启

IV. Key to exercises:

1. Com p lete the follow ing sentences into English:

1) We are glad to say that in the past ten years we have purchased from you 50,000tons of groundnut kernels.

2) Enclosed please find the duplicate copy of the contract duly signed by us.

3) If we could meet each other half way,we have confidence in putting the deal through.

4) We hope you w ill do your best to bridge over the price gap.

5) Most of our customers are of the opinion that the difference in price is so big that no business is possible at present.

6) In reply to your letter of March 10th,we w ish to inform you that we have opened L/C No.13570 through the bank of China,Paris.

7) If your L/C reaches us in time,we shall be able to catch s.s. Shanghai.

8) We hope you w ill see your way to supply us w ith another 50tons of similar goods in the second half of the year.

2. Translate the follow ing sentences into English:

1) Regarding the requirements for the next quarter,we hope you will see yourway tomake us offers. For your reference,we are prepared to take in 20,000 dozen.

2) We have received your Sales Contract No.102 covering 20,000 doz. Slippers ordered by us.

3) We enclose Sales Confirmation No.1050 in duplicate. Please sign and return one copy to us for our file.

4) Thanks to our joint efforts we have concluded the deal,which we hope w ill mark the beginning ofmutually beneficial business relations between us.

5) We opened Letter of Credit No.1785 through the Bank of China,Tokyo,on the 15th.

6) We are enclosing a copy of Contract No.1454 duly signed by us. Please have the goods shipped as early as possible.

7) Please let us know the earliest possible date of shipment so as to enable us to open the L/C in time w ith the Bank of China.

8) If you can reduce your price by 2%,we are prepared to order another 50 tons.

3. W rite a letter stating the follow ing points:

Dear Sirs,

Thank you for your letter of March 1 enclosing S/C No.1245 in duplicate,one of which we have duly countersigned and are returning one copy for your file.

In themeantime we have established the necessary L/C in your favour. If the first shipment of 50 tons proves satisfactory,we would most likely send you a repeat order for another 50 tons.

We thank you again for your kind cooperation.

Yours faithfully,

4. In the following letter there are26 blanks,each indicating onem issing word,w ith the first letter or the first few letters given. Supply them issing word in each blank:

Gentlemen:

We have recently received a crowd of enquiries for your light-weight raincoats and have good reason to believe thatwe could place regular ordersw ith you provided your prices are competitive.

From the description in your cataloguewe feel that your Taishan Brand is the onemost suitable for these districts and should be glad to receive your quotation formen's and women's coats in both small and medium sizes,delivered CIF Lagos.Should your prices be keen enough,we would place a first order for 1,000 raincoats,namely,250of each of the four qualities. Shipmentwould be required w ithin four weeks of order.

We would stress the importance of price,since the purchasing power of consumer is relatively low here in Lagos.

Yours truly,

V. Optional reading:

Dear Sirs,

We have duly received your Sales Contract No. 5623 covering 50 metric tonswalnutmeatwe have booked w ith you. Enclosed please find the duplicatew ith our counter-signature. Thanks tomutual efforts,we were able to bridge the price gap and put the deal through.

The relative L/C has been established with the Bank of China,London,in your favour. It will reach you in due course.

Regarding further quantities required,we hope you will see your way clear to make us an offer. As an indication,we are prepared to order 80 metric tons.

Yours sincerely,

Encl.

参考译文:

敬启者:

兹收到我方所订购的50公吨核桃仁的你方第5623号合同。现随函附去经我方会签的一份,请查收。经双方共同努力,我们弥合了价格差距,达成了交易。

相关信用证已由伦敦中国银行开给你方,该证会及时寄达你方。

关于我方另需之数量,望设法报盘,供为参考,我们准备订购80公吨。

谨启