1
对外经贸英语函电( 第五版) 辅导用书
1.4.7 Lesson 19 Partial Rejection of an Order

Lesson 19 Partial Rejection of an Order

I. About the letter:

This letter is w ritten by the National Chem icals Imp.&Exp.Corp. in answer to the order made by a foreign firm.Ow ing to the shortage of supply,the w riter suggests a substitute for the type required,apart from supplying half the quantity from stock. In w riting such letters,it is advisable to bring up a substitution for consideration rather than to refuse flatly.

II. Additional notes:

1. Had you contacted us earlier,...假如你早些同我方联系

= If you had contacted/approached us earlier...

Inverted sentence functioned as an adverbial of condition.

Should you approach us earlier,...

= If you should approach us earlier...

2. comply w ith依从,依照,符合

We hope you will be able to comply w ith our request.

希望你们能按我的要求办。

3. appreciably adv.可感到地,可看见地,明显地

c. f. apparently显著地,明显地

The price has advanced appreciably.

appreciable(= enough to be seen or felt) adj.可观的,相当大的

an appreciable change in themarket price

They have already purchased an appreciable quantity.

他们已购买到可观的数量。

c. f. substantially实际上地,丰富地,大量地

We believe this arrangementwill substantially contribute to the improvement of our business.

我们相信这样安排将大大地有助于改进我们的业务。

c. f. considerably相当大地

Our production this year is considerably above last year.

我们今年的生产比去年多得多。

4. w ith our stock appreciably diminshed由于我们的库存显著减少

1) w ith+ n.+ present participle

They secured the order w ith nobody competing.

W ith the stocks diminished so rapidly,you are requested to make a quick decision.

We feel very difficult to sell the goodswith so many competitors competing w ith us.

2) w ith+ n.+ past participle

W ith all the problems solved,there is no question about the punctuality of shipment.

W ith the price reduced by 5%,we trust you w ill place an order w ith us.

W ith our stocks appreciably diminished,we cannot supply your needs to the full.

5. substitution n.代替

一般而言substitution指代替的行为

名词substitute指代替品

We cannot agree to the proposed substitution because the substitute suggested does not suit the purpose.

我们不能同意你们建议的代替办法,因为提出的代替品不合用。in substitution for代替

We enclose an amended contract in substitution for the previous one.

兹附寄修改后的合同代替先前的那份。

Some useful expressions:

We hope you will agree to substitute the follow ing type you require.

We wish to substitute the follow ing for your requirements.

We wish to introduce to you the following type,which w ill replace the required.

We wish to recommend the follow ing substitution.

We suggest your taking the following type as a substitute.

We hope you will agree to the substitution of the follow ing type required.

We wonderwhether you could agree to use the following type instead of the one required.

We hope you can take the follow ing type as substitute.

6. attention n.注意,注意处理

Note the different uses of“attention”:

We w ish to invite/draw your attention to the due execution of our order.

Wemust urge thematter upon your attention.

We w ish to bring thismatter to your attention.

Please give thismatter your close attention.

III. Chinese version of the letter:

对订单的部分拒绝

敬启者:

今收到你方十月二十六日关于含量为99.5%氧化锌最少100公吨的订单。

假若你方早些时候与我们联系,我们也就可以全部满足你方的要求了。但是由于我们的库存显著减少,我们能供应的最大数量为50吨,剩余数量可用含量99%的氧化锌代替。这是一个新品种,与含量99.5%的相类似,但价格低5%。当然,用此种代替方法要看你方是否同意。如能同意,当可达成交易,否则你方只好购买50吨。

为了引起你方及时注意,我们已于今晨按上述情况电邮告知。

谨启

IV. Key to exercises:

1. Fill in them issing words:

1) rather on the high side/too high

2) of,at,per,on

3) to,reply,reaching,at

4) do,make,of,in

5) at,reduction

6) lower

7) efforts.

2. Com p lete the follow ing sentences in English:

1) We thank you for enquiry of 10th May for“Gold Deer”Bicycles.

2) Themaximum quantity we can now supply is 5,000 pieces.

3) We regret to say thatwe are unable tomeet your needs to the full on account of there being a heavy demand for this commodity.

4) If agreeable to you,the remaining 50bicyclesw ill be replaced by“Flying Fish”Brand.

5) If you had contacted us earlier,we could have changed the packing.

6) As our stocks are rapidly diminishing,themaximum quantity we can supply is 200 tons.

7) Iwonder if something similarmay be shipped asa substitute,which is,of course subject to your approval.

8) In the event of your accepting the substitute as proposed,we agree to reduce our price by 2%.

3. Translate the follow ing sentences into English:

1) As the type required is out of stock,we hope you w ill take the follow ing(type) as a substitute.

2) We could suggest you take Type A as Substitute,which is sim ilar to the required type in both quality and price.

3) We have suspended the production of Type 35,which is replaced by Type 51.

4) In a number of uses,synthetic rubber has replaced natural rubber.

5) Type A has been replaced by Type B.

6) Please cancel this clause and substitute the follow ing.

7) We are afraid we cannotmake a similar replacement.

V. Optional Reading:

Dear Sirs,

Thank you for your letter of 12th July sending us patterns of cotton prints. We find both the quality and prices satisfactory and are pleased to enclose our Order No. YT-0303724 for 10,000 yards. We would like to stress the importance of quality. Please note that the quality of your delivery should be in accordancewith thatof the sample cuttings you sent us. We expect to find a good market for these prints and hope to place further and larger orders with you in the near future.

Our usual terms of payment are cash against documents and we hope they will be acceptable to you. Meanwhile,should you w ish to make inquiries concerning our financial standing,you may refer to our bank:

BANQUE DE FRANCE

PARIS-BASTILLE

3 bis place de la bastille

75004 PARIS

FRANCE

Please send us your Sales Confirmation in duplicate.

Yours faithfully,

参考译文:

敬启者:

感谢你方7月12日的来信,寄来印花棉布的小样。我们觉得质量和价格都很令人满意,现随函寄去10 000码的第YT-0303724号订单。我们想强调质量的重要性。请注意,你方交货的质量应与寄来的剪样一致。我们期待为这些印花棉布打开市场并希望今后能继续大量向你方订货。

我们通常的支付方式是凭单付款,希望你方接受。如你方希望对我们的金融方面做调查,请向如下地址的我方银行咨询:

BANQUE DE FRANCE

PARIS-BASTILLE

3 bis place de la bastille

75004 PARIS

FRANCE

请寄来销售确认书一式两份。

谨启