1
对外经贸英语函电( 第五版) 辅导用书
1.2.3 Lesson 3 (A) Status Enquiry(B) A Reply to the abov...

Lesson 3 (A) Status Enquiry(B) A Reply to the above letter

I. About the letter:

(A) Before a company establishes business relations w ith a new company from other countries,he should investigate its financial status. In this letter,the seller authorizes Bank of China to approach the Standard Chartered Bank,Karachi Branch,the referring bank of the buyer for all the necessary information regarding their financial standing and modes of business.

(B) In reply to the above,the w riter informed the seller of the necessary information required. The company's financial standing is sound but he advises the seller to accept payment by sight L/C for large transactions.

II. Additional notes:

1. execute vt.执行

We always do our best to execute our contracts to the full.

我们总是尽一切可能全面地执行合同。

Kindly follow carefully the shipping instructions and make sure that our offer is executed to the entire satisfaction of our customers.

请细心按装运指示行事,务使我方订货及令我方客户完全满意。

同义词语:carry out,implement,perform,fulfil

在表示执行订单时,execute,fulfil,fill可替换使用,如execute(fill,fulfil) an order execution n.执行

We hope that you w ill promptly accept our order and make your usual careful execution.

我们希望贵方迅速接受我方订货,并同往常一样交货时多加注意。

2. appreciate vt.感谢,感激

1) Your close co-operation w ill be highly appreciated.

如蒙密切合作,我们将不胜感激。

2)可接动名词

We shall appreciate your placing large ordersw ith us at an early date.

如蒙你方早日大量订购,我们将不胜感激。

3)可接it+ if从句

We shall appreciate it if you w ill quote us the lowest prices CIFC 5% Port Sudan.

如蒙你方报给我们苏丹港含佣金5%的到岸价最低价格,我们将不胜感激。

4)可用表示程度的状语修饰(如greatly,highly,very much等)。

一般这些状语置于appreciate之前

We very much appreciate your wish to develop some other items w ith us and shall be pleased to give you our close cooperation.

非常感激你方要同我方开展其他商品业务的愿望,我们乐于密切合作。

3. satisfy

1) vt.使满意满足

We believe our products of superior quality will satisfy your customers a lot.

我们相信我们质量上乘的产品将会令你方的客户非常满意。

We are pleased to inform you that your new products satisfy us very much.

兹通知你方你们的新产品令我们非常满意。

2) vt.使相信,向……证实

Isatisfied myself that the delivered material exactly matched your sample in quality.

我确实弄清楚了,运交的货物在质量上完全比得上你方的样品。

satisfactory adj.令人满意的

You may find the terms of sales satisfactory.

你方会认为销售条件是令人满意的。

We are pleased to inform you thatwe find the goods delivered by you quite satisfactory.

我们高兴的通知你方,我们觉得你们运送的货物非常令我们满意。

satisfaction n.满意

We trustwe shall do our utmost to execute your order to your entire satisfaction.

我们相信我们将竭力执行你方订单,达到你方完全满意。

III. Chinese version of the letters:

(A)资信调查

敬启者:

我公司正准备向卡拉奇J.A.Hussian公司大批订货,如蒙贵方能以保密方式向我们提供这家公司的财务状况和业务经营方式,我们将不胜感激。

该公司提供的资信证明人是标准渣打银行卡拉奇分行。烦请贵方能与上述银行取得联系,以收集我公司需要的所有有关情况。

诚然,我们将会对贵方提供的一切资料予以严格保密,贵方对此不负任何责任。

预先致谢!

谨启

(B)回复

敬启者:

兹回复贵方3月25日来函。我行已从标准渣打银行卡拉奇分行处得到了有关你方所需要的材料。卡拉奇邮政信箱386号的J.A.Hussain公司成立于1979年,资产为10万英镑。该公司主要经营机床和电器的进出口业务。据了解,供应商与该公司间的交易是满意的。我们认为该公司有能力经营金额在3 000英镑内的比较小的业务。对于大额买卖,我们建议采用即期信用证付款。

以上资料是严格保密的,该银行对此不负有任何责任。

谨启

IV.Key to exercises:

1. Fill in each of the blanks w ith a proper preposition:

1) in for 2) of of to 3) to of 4) of of 5) w ith in 6) into w ith in of

7) from of in w ith 8) of to to for w ithin 9) of 10) to from to

2. Translate the following sentences into English:

1) We haven't learned anything about that firm. We shall appreciate it if you will supply the information about it.

2) The coffee retailer has given your name as a reference.

3) We have received your letter of 29th asking us to inquire into the background of the company.

4) Please be informed that the company in question,mainly dealing in import and export of agricultural products,has a good credit standing.

5) We shall appreciate it if you can recommend our products to the importer from North America.

6) We are not sure about the financial standing of this company and therefore recommend a cautious approach when dealing w ith them.

7) As to our credit standing,please refer to Bank of China,Shanghai branch. We trust that they will provide you with all information you need.

3. Choose the best answers:

1) D 2) A 3) C 4) B 5) B 6) A 7) B 8) C 9) A 10) D

V. Optional reading:

Dear Sirs,

In reply to your letter of 24th June,we are pleased to inform you thatwe have now received from our correspondent bank in Sydney,Australia the information you require.

The firm in question was established in 1968 w ith a capital of GBP50,000. Their chief line is importing and wholesaling of bicycles here.

They're a first class business firm and of thoroughly sound financial standing. We have been dealing w ith them for about20 years satisfactorily. This information is supplied in strict confidence and is given w ithout any responsibility on us.

Yours truly,

参考译文:

敬启者:

兹答复你方6月24日,我们高兴地通知你方我们现在从澳大利亚悉尼往来银行那里收到了你们所需要的材料。

这家公司成立于1968年,注册资金50 000英镑。他们主要经营这里自行车的进口与批发。

它们是一流贸易公司,经营状况非常好。我们和他们有过20年令人满意的合作。

以上信息严格保密,且我们不承担任何责任。

谨启