第二节 实 际 运 用
任务一
三人一组,根据以下内容进行英文电话交流练习。
接线员:你好,这里是朗曼公司,能为您效劳吗?
卡尔森:我想和史密斯先生通话。
接线员:好的,先生。请问您是哪位?
卡尔森:我是卡尔森。
接线员:请别挂电话。恐怕史密斯先生现在正忙着。
卡尔森:是这样啊,那么我能和他的秘书通电话吗?
接线员:请稍等。我替你接通。
秘书:你好,我是史密斯先生的秘书。
卡尔森:哦,你好,我是卡尔森。
秘书:早上好。卡尔森先生。
卡尔森:早上好。我打电话想确认一下我与史密斯先生今天下午的约会。
秘书:好的。史密斯先生在三点钟等您。
卡尔森:好的,我三点钟到。
秘书:好的,先生。我会告诉他您来过电话。
卡尔森:谢谢,再见。
秘书:再见。
任务二
来自英国的安娜·布朗打电话给机械进出口公司的威尔森先生,谈论有关建立合资企业,制造运动鞋的提议。但是威尔森先生不在,安娜一个小时后要飞往新加坡,因此她留言给威尔森先生的秘书爱丽丝,等从新加坡归来后再探讨提议的细节。请你完成下列对话并以秘书的名义记录电话留言。
Secretary:(你好,这里是机械进出口公司,很高兴为您效劳。)
Anna: May I speak to Mr. Wilson, your manager?
Secretary:(请稍等,我来为您接通。)
(A few seconds later)
Secretary: (对不起,威尔森先生不在,请问您是哪位?)
Anna: it’s Anna Brown from Britain. When is he coming back?
Secretary: (大概十一点钟,您能过会打来吗?)
Anna: (Takes a look at her watch) But I’m leaving for Singapore in an hour. Would you mind taking a message for me?
Secretary: (没问题,请稍候,我来拿纸和笔。好了,请说。)
Anna: I’m Anna Brown from England. Please tell Mr. Wilson I have agreed to his proposal for a joint venture producing sports shoes. Details will be discussed after my return from Singapore.
Secretary: (我记下来了,还有什么吗?)
Anna: Yes. I hear you use up-to-date technology in the factory. I’d like to see some of the machines so that I can get a better idea. Will you arrange?
Secretary: (好的,这很容易办到。还有吗?)
Anna: I’ll come back from Singapore in three days, and I’m pleased if Mr. Wilson could give me a call at his convenient time. He could contact me with this phone number. Thank you for the trouble taken. Good-bye!
Secretary: (不用谢,我一定会帮您转达的。祝您旅途顺利!)