1
新思路大学英语课程听力专项训练
1.14.6 6. Casablanca(卡萨布兰卡)

6. Casablanca(卡萨布兰卡)

1941年,在纳粹的铁蹄之下,要想从欧洲逃往美国,必须绕道摩洛哥北部城市卡萨布兰卡。这使得这座城市的情势异常紧张。里克夜总会的老板里克是位神秘的男子。一日,捷克反纳粹领袖克多·拉斯罗和妻子伊尔莎来到里克夜总会,希望通过里克获得通行证。里克发现伊尔莎正是自己的昔日恋人,过去的误解解开后,伊尔莎徘徊在丈夫与情人间,而仍深爱着她的里克,却决定护送伊尔莎和她的丈夫离开卡萨布兰卡。在机场,里克开枪射杀了打电话阻止飞机起飞的德军少校后,目送着心爱的女人离开……

导演:迈克尔·冠蒂斯(Michael Curtiz)

主演:英格丽·褒曼(Ingrid Bergman),亨弗菜·鲍嘉(Humphrey Bogart),克劳德·伧斯(Claude Rains),保罗·亨里德(Paul Henreid)

(One night, Laszlo and Ilsa go into Rick’s café. Ilsa finds that the black playing the piano is Sam and goes to greet him.)

Ilsa: Hello, Sam.

Sam: Hello, Miss Ilsa. 1) I never expected to see you again.

Ilsa: It’s been a long time.

Sam: Yes, ma’am.

Ilsa: Where is Rick?

Sam: I don’t know. I ain’t see him all night.

Ilsa: When will he be back?

Sam: Not tonight no more. He ain’t come... um, he went home.

Ilsa: 2) Does he always leave so early?

Sam: Oh he never... well, he’s got a girl up at the Blue Parrot. He goes up there all the time.

Ilsa: 3) You used to be a much better liar. Sam.

Sam: Leave him alone, Miss Ilsa, you’re bad luck to him.

Ilsa: Play it Sam. Play “As Time Goes By”.

Sam: Oh I can’t remember it, Miss Ilsa. I’m a little rusty1 on it.

Ilsa: I’ll hum it for you. “Da, dai, Da, dai, da, da. Da dai, Da dai da, da...” Sing it Sam.

Sam: (Sing) 4) You must remember this a kiss is just a kiss, a sigh is just a sigh. The fundamental thing apply, as time goes by. And when two lovers woo2, they still say I love you on that you can rely. 5) No matter what the future brings, as time goes by.

(Rick steps into the hall.)

Rick: Sam I thought I told you never to play that...

(He suddenly sees Ilsa beside, stupefied3.)

(Renaud and Laszlo come in.)

Renaud: Well, there you are asking about Rick and here he is. Mademoiselle, may I present...

Rick: Hello, Ilsa.

Ilsa: Hello, Rick.

Renaud: Oh you’ve already met Rick, Mademoiselle. Well then perhaps you also...

Key Words

1. rusty adj. 荒疏的,生锈的

2. woo v. 求婚

3. stupefied adj. 极为惊讶的