1
法语实用会话
1.12.7 7 Causerie etConversation 〔聊天与交谈〕

7 Causerie etConversation 〔聊天与交谈〕

Dialogue 1

A:Salut,Xiao Chen!On dit que tu vas partir en France.C'est vrai?

B:Oui,Xiao Wang.Si jeréussis 1l'examen(passe l'examen avec succès),je vais aller en France en septembre prochain.

A:Bonne chance!

B:T'y as fait tesétudes des années,et dis-moi,quelles sont les universitésmeilleures en France?

A:Quelle spécialitétu comptes faire?

B:J'ai envie de faire de l'ingénierie industrielle.

A:Si c'est comme 9a,je te propose de faire tesétudes dans lesécoles supérieures spécialisées.Les Fran 9ais les appellent《grandesécoles》.

B:Mais,c'est plus difficile d'y entrer.Leurs concours sont très durs.

A:Ces dernières années,beaucoup d'étudiants chinois y font leursétudes.Je crois que tu réussiras.

B:Tu es retournéen Chine l'année dernière?Qu'est-ce que tu asétudiél1-bas?

A:Oui.Je me suis perfectionnéen droit 1l'UniversitéParis II.

B:Tu es fort en fran 9ais.Mais,je parle fran 9aismoins bien que toi.

A:Je pense que tu peux te débrouiller dans la vie quotidienne,mais c'est plus difficile de suivre des cours au début.

B:Alors,tu as une idée?

A:Pour moi,faire tous mes efforts,c'est le seul moyen.Prépare-toi bien!

B:Je vais agir selon ton conseil.

A:Retiens bien,Xiao Chen,vouloir,c'est pouvoir!

A:你好,小陈!听说你要去法国,是吗?

B:是的,小王。如果考试能够通过的话,9月份我就要去法国了。

A:祝你好运。

B:你在法国学习了几年,给我说说法国哪些大学比较好?

A:你打算学习什么专业?

B:我想学习工程类专业。

A:如果是这样,我建议你进高等专业学校学习,法国人管它叫“大学校”。

B:不过进大学校比较难,特别是入学考试很难。

A:近年来,有不少中国学生都在大学校里学习。我想你会成功的。

B:你是去年回国的吧?你在法国学什么?

A:是的。我在巴黎二大进修法律。

B:你法语很好。我的法语不如你讲得好。

A:我想你在生活方面问题不大,但是刚开始听课可能比较困难。

B:那你有什么好办法?

A:对于我来说,惟一的办法就是全力以赴地学习。好好准备吧!

B:好的,我就照你的建议去做。

A:小陈,记住了,功到自然成!

Dialogue 2

A:Bonjour,je peux discuter avec vous?(Est-ce que je peux parler avec vous?)

B:Avec plaisir.

A:ca ne vous dérange pas?

B:Non,pas du tout.

A:Il fait beau temps!C'est la premièrer fois que vous venez ici?

B:Oui.C'est la première fois que je viens en Chine.

A: Vousêtes Fran 9ais(Allemand/Italien/Belge)?

B:Non,je ne suis pas Fran 9ais,je suis Belge.

A:Vousêtes en vancances ou...

B:Je suis touriste.Je fais des voyages ici.

A:Comment trouvez-vous le paysage d'ici?

B:Très beau,mais il y a quelque chose 1faire pour la protection de l'environnement.Et vous,vous venez ici pour le voyage?

A:Oui,je viens ici pour mes vacances d'été.Mon oncle habite ici,et je vais rester chez lui deux semaines.

B:Cet endroit vaut vraiment le coup d'être visité.

A:C'est vrai.

A:您好,能和您聊聊吗?

B:很高兴。

A:不打搅您吧?

B:哪儿的话,一点都不。

A:天气真好!您是第一次到这里来吧?

B:是的,我第一次来中国。

A:您是法国人(德国人/意大利人/比利时人)?

B:不,我不是法国人,我是比利时人。

A:您是度假,还是……

B:我是来这儿旅游的。

A:您觉得这里景色如何?

B:这里非常美,不过环保方面还有一些事情要做。您也是来这里旅游的?

A:是的,我是来这儿过暑假的。我叔叔就在这儿,我要在他家住上两个礼拜。

B:这地方的确值得一看。

A:的确是这样的。

Dialogue 3

A:Paul,je veux te dire quelque chose.Nous allonsmanger ensemble,d'accord?

B:D'accord.Mais,qu'est-ce qu'il y a,Alain?

A:Je ne veux pas que les autres le sachent.Comme je ne m'entends pas bien avec Monsieur Ducos,je voudrais changer un autre travail.Qu'en penses-tu?

B:C'est délicat.Laisse-moi réfléchir.

A:Qu'est-ce que je dois faire?

B:Fais comme tu veux.

A:Ama place,qu'est-ce que tu ferais?

B:A ta place,je fais comme je juge 1propos de cela.

A:保尔,我有话对你说。一块去吃饭,行吗?

B:行呀。到底发生什么事了,阿兰?

A:这事我不想让别人知道。我和杜科先生处得不太好,想另换一个工作。你对这事怎么看?

B:这件事比较棘手,让我考虑一下。

A:你看我该怎么办?

B:你想怎么干就怎么干。

A:如果处在我的位置,你会怎么办?

B:如果我是你,我认为怎样合适就怎样干。

Phrases complémentaires(补充句)

● Quel bon vent vous amène?

  是什么风把您给吹来了?

● Le match de football va bient8t finir.A ce qu'il para 5t,l'équipe fran 9aise est s0re de gagner.

  足球比赛就要结束了,看来法国队赢定了。

● Je crois que oui.

  我想也是的。

● C'estévident.(C'est clair.)

这是明摆着的事。

● ca ne se discute pas.

  这事用不着再争了。

● La chose parle d'elle-même.

  事情不说自明。

● J'aimon idée sur cette affaire.

  对于这件事我有自己的看法。

● Je ne veux pas que les autres interviennent dansmes affaires.

  我不愿意其他人干涉我的事。

● Qui t'a informéde cette nouvelle?

  谁告诉你这个消息的?

● Je me suis renseignéauprès d'un collègue.

  我是从一个同事那里知道的。

● Qu'avez-vous 1dire 1cela?

  对这件事您还有什么说的吗?

● Amon avis,vous ferez bien de ne pas vous en mêler.

  依我看这件事您最好不插手。

● Je vous conseille de ne pas renoncer 1cette opportunité.

  我建议您不要放弃这次机会。

● Pourriez-vousme dire franchement ce que vous pensez?

  您能坦率地告诉我您的意见吗?

● Dites-moi franchement ce que vous avez du fond du coeur,9a va?

  坦率地谈谈您的真实想法,可以吗?

● Désolé,c'estmoi qui décide,pas les autres.

  很抱歉,这是我自己决定的,而不是别人。

● De quoi avez-vous disputétout 1l'heure?

  刚才你们俩在争什么?

● N'arrêtez pas chemin faisant,c'est pas bon.

  别讲了一半就不讲了,真没劲。

● Pas tant de détour,au fait!

  别拐弯抹角,直截了当地说吧!

● Amon avis,vous avez votre plan dans la tête.

  依我看,您已经胸有成竹了。

● Nous nous en allons chacun de notre c 8té.

  咱们各走各的路。

● Il est fimg44chécontre lui-même.

  他在生自己的气。

● C'est un homme très bon.

  他是个大好人。

● Cet homme est arrogant.

  此人狂妄自大。

● Il est droit.

  他为人正直。

● Il est jaloux.

  此人生性嫉妒。

● Il est gai et optimiste.

  他乐观开朗。

● Cet homme est difficile.

  此人不易相处。

● Il est trèsmodeste et bienélevé.

  他很谦虚,有教养。

● Il est très ambitieux.

  此人野心勃勃。

● Elle est belle et très intelligente.

  她既漂亮又很聪明。

● Elle estégo 6ste et capricieuse.

  她自私又任性。

● Elle est calme et très polie.

  她很文静又懂礼貌。

● Elle est orgueilleuse.

  她骄傲自大。

● Il est très ouvert et pragmatique.

  他坦诚务实。

● Il est très sensible.

  此人易动感情。

● Il a un très bon cēur.

  他心地善良。

● Il est toujours distrait.

  他总是心不在焉。

● Il a un bon caractère.

  他这个人脾气特好。

● Elle est toujours bavarde.

  她这个人总爱唠唠叨叨。

● C'est un homme de bon sens.

  这是一个通情达理的人。

● Il est très gentil avec les autres.

  他很体贴人。

● Il est très compétent.

  他能力很强。

● Il a un mauvais caractère.

  他脾气很坏。

● Il ne tient jamais sa promesse.

  他从不信守诺言。

● Il fait toujours des histoires avec les autres.

  他总是和别人过不去。

● Il n'est jamais satisfait des autres.

  他对别人从来都不满意。

● Il est fou de travail.

  他是个工作狂。

● Il est compréhensif.

  他善解人意。

● Nous nous entendons toujours bien.

  我们大家总是和睦相处。

● Il se moque de moi.

  他在开我的玩笑。

● Donnez-moi un coup de main.

  请助我一臂之力。

● Je suis un peu dé9u.

  我真有点失望。

● Je vous assure.

  我向您保证。

● J'avais un service 1vous demander.

  我想请您帮个忙。

● A votre service.

  乐意效劳。

● Si vous avez besoin d'aide,dites-le-moi,ne vous gênez pas.

  如果您需要帮忙,就说一声,用不着客气。

● Super!

  太棒了!

● Je le ferai de toutmon possible.

  我将尽力而为。

● Je vous remerciebeaucoup(mille fois/infiniment).

  我十分(万分/无比)感谢您。