1
法语实用会话
1.11.4 4 Etudes en alternance/Mi-travailmi-études 〔半工半读〕

4 Etudes en alternance/Mi-travailmi-études 〔半工半读〕

Dialogue

A:Luc,oùvas-tu?Et tu as une mine de joie,pourquoi?

B:Salut,Paul.J'ai re 9u une offre d'emploi tout 1l'heure.

A:C'est bien.Mais quel travail,Luc?

B:J'aurai un travail de nuit dans une résidence pour les personnesimg35gées.

A:Quelles sont les conditions?

B:Comme ci,comme 9a.

A:Combien de jours par semaine travailles-tu?

B:Je travaillerai de lundi 1vendredi,entre 7 heures et 11 heures du soir.Bien s0r,je pourrai aussi travailler le week-end,si je veux.

A:Qu'en penses-tu?

B:Qu'en dis-tu?Je suis content bien que 9a ne soit pas intéressant.Comme tu le sais,ma famille n'est pas riche,et je devraigagnerma vie moi-même si je veux terminer mesétudes.

A:Combien tu gagnes?

B:Au début,plus de 400 euros parmois,et dans six mois,j'auraien-viron 15%de plus.

A: Tu asle permis de travail(la carte de demandeur d'emploi)?

B:Oui,je l'ai fait depuis longtemps.

A:Quand tu commences 1travailler?

B:C'est le patron qui décide.Et il voudrait que je commence le plus t8t possible.

A:N'abandonne pas tesétudes!

B:Ne t'inquiète pas!Je comprends que lesétudes sont les plus importantes.Hélas,j'ai presque oubliéle rendez-vous avec cette sociétépour cet après-midi.

A:Bonne chance!

B:Ciao!

A:吕克,上哪儿去?看你高兴的样子,怎么啦?

B:你好,保尔,刚才我收到一份招聘通知书。

A:那好呀,干什么工作?

B:在一家老年公寓上夜班。

A:条件如何?

B:还可以吧。

A:一周工作几天?

B:周一到周五,从晚上7点到11点。当然,如果我愿意,周末也可以干。

A:你是怎么想的?

B:你说呢?我高兴,尽管我对此并不感兴趣。不过,你知道我们家不富裕,要想完成我的学业,就得自己挣钱。

A:能挣多少?

B:开始每月400多欧元,半年后增加15%。

A:你有工作许可证(求职证)没有?

B:我早就办好了。

A:你打算什么时候开始工作?

B:这要由老板决定。不过,他让我尽快上班。

A:可是不能丢了你的学业呀!

B:这个你不用担心,我知道学习才是最重要的。糟糕,我差一点忘了今天下午那家公司的约会。

A:祝你好运!

B:再见!

Phrases complémentaires(补充句)

● Dans les pays occidentaux,beaucoup de jeunes terminent leursétudes universitaires 1la fa 9on de mi-travail mi-études.C'est très répandu.

  在西方国家,许多青年人都是以半工半读的方式完成大学学业的,这种情况很普遍。

● Christophe estétudiant,etmaintenant il vit 1la charge de ses parents.Mais il préfère gagner de l'argent de poche de ses propres mains.Il travaille au restaurant deux fois par semaine,et 8 heures chaque fois.

  克利斯多弗是大学生,现在靠父母生活,不过零用钱他情愿自己挣。他在餐馆里打工每周两次,每次8小时。

● Lesétudiants font lesétudes en alternance pour de différents buts.Certains pour leurs dépenses,d'autres pour le voyage,mais beaucoup d'entre eux les font pour vivre.

  大学生搞半工半读的目的各有不同。有些人是为了自己消费,另一些人是为了旅游,不过他们当中许多人却是为了挣钱养活自己。