3 Travail〔工作〕
Dialogue 1
A:Oùtravaillez-vous?
B:Je suis ingénieur dans une compagnie mixte chinoise-étrangère.
A:Quelle est votre spécialité?
B:Je fais du mécanisme.
A:Combien d'employés y a-t-il dans votre compagnie?
B:C'est une entreprise de taille moyenne qui compte 1000 employés.
A:Quand on l'a instaurée?
B:L'entreprise date de 1994.Elle aétéagrandie au cours des années suivantes et complétée par des secteurs de production de haute technologie nouvelle.
A:Comment fonctionne-t-elle?
B:Notre compagnie marche bien.Pour satisfaire les demandes croissantes de nos consommateurs,nous cherchons par tous lesmoyens 1 améliorer la qualitéde nos produits.Nous espérons faire de bons produits et créer de grandesmarques.
A:Vous avez beaucoup de travail?
B:Oui,il y a trop de choses 1faire dans notre département,et nous sommes toujours 1bout de force.Comme vous le savez,la production est souvent incapable de rattraper la demande du marché,car une seule mode ne peut pas retenir toujours les consommateurs.Heureusement,notre direction attache une grande importance 1la formation des techniciens et 1l'introduction des nouvelles technologiesétrangères.
A:Je sais que la concurrence est de plus en plus sérieuse dans le marché.Je souhaite bien la prospéritéde votre compagnie.
B:J'espère que la qualitéde produits de notre sociétéest tout 1fait conforme aux normes internationales,et aussi,je souhaite faire mieux conna 5tre mes initiatives et capacités.
A:您在哪里工作?
B:我是一家中外合资公司的工程师。
A:您学什么专业?
B:我是学机械的。
A:你们公司有多少职工?
B:这是一家中型企业,有职工1 000人。
A:什么时候开办的?
B:这家企业是1994年建成的。近几年来不断扩大,还增加了一些高新技术的生产部门。
A:你们公司运行情况如何?
B:公司运行得很好。为了满足消费者不断增长的需求,我们千方百计地改进产品质量。我们希望能够生产出好产品,创名牌。
A:你们工作一定很忙吧?
B:是的,我们部门的业务实在是很忙,大家总是累得筋疲力尽。正如您知道的那样,生产经常难以跟上市场的需求,因为消费者不会总是喜欢单一的式样。不过,企业领导十分重视技术人员的培训和引进国外新工艺。
A:我知道现在市场上竞争越来越激烈。我衷心希望你们公司兴旺发达。
B:我希望公司的产品完全符合国际标准,也想更好地展现自己的能力和创造性。
Dialogue 2
A:Nous espérons pénétrer 1court terme dans le marchéinternational.C'est pourquoi l'étude de marchéest très importante.J'aimerais bien conna 5tre ce que vous pensez de ce problème.
B:Vous avez raison.Je partage votre point de vue.On conna 5t que le marchéest déterminépar le rapportentre l'offre et la demande,eton ne peut pas faire contrairement 1la loi de l'offre et de la demande.Je propose que nous devons bien prévoir les tendances de l'année prochaine.
A:J'espère que votre département est digne de ce poste.
B:Nous ferons tous nos efforts pour y réussir.
A:Je suis s0r de votre réussite(vos succès).
B:Oui,une fois que nous avons décidéde faire quelque chose,nous travaillons corps et
me.
A:我们希望能在短期内先进入国际市场,因此市场调查非常重要。对这个问题我想听听您的看法。
B:您说得对。我同意您的看法。大家都知道市场是由供求关系决定的,人们不能违背供求规律行事。我建议我们应该很好地预测一下明年的流行趋势。
A:我希望你们部门能胜任这项工作。
B:我们尽量努力,争取成功。
A:我相信你们会成功的。
B:是的,一旦下决心干什么,我们就会全力以赴地投入工作的。
Phrases complémentaires(补充句)
● Que faites-vous comme travail?
您干什么工作?
● Je suis directeur général dans une entreprise.
我在一家企业任总经理。
● En général,chaque entreprise a son style particulier et sa propre culture.
一般说来,每个企业都有自己独特的风格及文化。
● Les produits de notre entreprise fournissent principalement les besoins du marchéintérieur.
本企业产品主要供应国内市场。
● Le gouvernement attaque vivement le marchénoir.
政府严厉打击黑市(地下市场)。
● Notre chef est très sérieux dans son travail.
我们的上司工作非常认真。
● Mes nouvelles propositions sont enfin acceptées parmon patron.
我的新建议终于被老板采纳了。
● Mon chefme fait toute confiance.
上司对我非常信任。
● Actuellement,les produits de haute technologie nouvelle sont beaucoup demandés.
现在市场上高新技术产品十分畅销。
● Conformément aux règles de la société,on doit porter la blouse pendant le travail.
按照公司规定,上班时间要穿工作服。
● Notre département aélaboréun nouveau plan de vente.
我们部门制定了一项新的销售计划。
● C'estmoi qui fais le projet.
计划书是我草拟的。
● Le technicien fait la démonstration.
技术员做演示。
● Les ouvriersmanēvrent desmachines 1commande numérique.
工人们操作数控机器。
● L'équipe d'essai procède 1un essai du produit.
试验小组进行产品试验。
● Les ateliers font des produits finis.
车间生产成品。
● On fait ces notices techniques en chinois et en languesétrangères.
制作产品的中外文技术说明书。
● Je me sens 1l'aise dans mon département oùnous vivons dans une collectivitébien harmonieuse.
我在部门里感到很自在,我们生活在一个非常和谐的集体里。
● Tu connais s'il existe une meilleure solution pour résoudre ce problème techniqueépineux?
你知道是否有更好的办法解决这个棘手的技术问题?
● Il ne faut pas que je sois orgueilleux et que je doive travailler davantage.
我不能骄傲,还得加油干。
● Cetteéquipe fait un peu mieux que les autres.
这一组干得比其他组稍好一些。
● On admire sa compétence dans le traitement des cas délicats.
大家很佩服他处理难题的能力。
● Des entreprisesétrangères voudraient bien travailler en collaboration avec notre société.
几家外国企业都想与我们公司合作。
● C'est un problème trèsépineux,ce travail para 5t beaucoup plus difficile qu'on pensait.Mais chacun t
che de travailler le plus.
这是一个很棘手的问题,这工作比想象的要困难得多,但是每个人都尽量努力工作。
● Je partage tout 1fait votre avis.
我完全同意您的意见。
● Parfaitement!Je suis d'accord avec vous!
完全正确!我支持您的意见。
● Je suis de votre avis.
我赞成您的看法。
● Je ne vous rejoins pas sur ce point.
关于这一点我不敢苟同。
● Je ne suis pas totalement de votre avis.
我不完全同意您的意见。
● Ce n'est pasmon point de vue.
我的看法不是这样的。
● Je ne suis vraiment pas d'accord avec vous.
我的确不同意您的看法。
● Je ne vous approuve pas.
我不赞成您的说法。
● Jamais de la vie!
我决不同意!
● Absolument pas!
绝对不行!
● Tu auras une semaine de congéquand tu auras fini ce travail.
把这份工作做完了,你就会有一周的假期。
● Travailler dans l'entreprise,c'est aussi d'apprendre 1vivre en groupe.
在企业工作也是学习集体生活。
● Cela exige beaucoup de bras.
这项工作需要许多人手。
● Il est indispensable pour ceux qui font du commerce international de ma 5triser au moins une langueétrangère.
从事国际贸易的人至少应掌握一门外语。
● Je voudrais bien travailler comme stagiaire dans votre compagnie.
我想在贵公司做一名实习生。
● Il est interdit de fumer dans le bureau!
办公室里禁止吸烟!