3 Chirurgie〔外科〕
Dialogue 1
A:Comment avez-vousétéblessé?
B:Je viens de me casser la jambe droite par suited'un accident de voiture(d'un accident de travail).
A:Vousêtes-vousévanoui quand vous vousêtes blessé?
B:Oui,je me suisévanoui,mais pas longtemps.
A:Avez-vous perdu connaissance?
B:Oui,j'ai perdu connaissance 1ce moment-l1.
A:Avez-vous urinéaprès l'accident?Y a-t-il du sang dans vos urines?
B:Oui,un peu.
A:Votre plaie est assez grave et vous devez rester 1l'h 8pital pour observation pendant quelques jours.
B:D'accord.
A:您是怎样受的伤?
B:刚才我因车祸(工伤)摔断了右腿。
A:受伤后晕过去了吗?
B:是的,晕过去了,不过时间不长。
A:失去知觉了吗?
B:是的,当时我失去了知觉。
A:受伤后有过小便吗?有没有带血?
B:是的,有一点。
A:看来您的伤势比较重,要住院观察几天。
B:好吧。
Dialogue 2
A:Monsieur,avez-vous cette grosseur depuis combien de temps?
B:Depuis plusieurs années,Docteur.
A:Cette grosseur a-t-elle grossi rapidement?
B:Oui,surtout ces derniersmois,elle a grossi très vite.
A:Est-ce que la tumeur vous faitmal?
B:Non,pas tellement.
A:Avez-vous eu une blessure avant l'apparition de cette tumeur?
B:Non...Oh,je m'en souviens!Une fois,quand je transportais quelque chose de très lourd,j'ai eu une entorse.
A:Maintenant je vais vous faire un examen.Tenez-vous droit,s'il vous pla 5t.Penchez-vous en avant...,courbez-vous en arrière...,1 gauche...,1droite...,eh bien!Avez-vous mal lorsque j'appuie fort?...D'après votreétat,je pense qu'il sera obligatoire de vous faire une opération.
B:Y a-t-il des dangers pour l'opération?
A:Ne vous inquiétez pas!D'unemanière générale,il n'y a pas de danger au cours de l'opération.
B:Je crois ce que vous dites.
A:Après la sortie de l'h 8pital,vous continuerez de vous reposer pendant un mois,et ensuite vous pourrez reprendre du travail léger.Mais,l'essentiel est de ne pas prendre quelque chose lourde.
B:Je vais suivre certainement votre traitement.
A:Il serait mieux de revenir dans 4 semaines,pour qu'on vous fasse réexaminer.Mais revenezme voir 1toutmoment,si l'état s'aggrave.
B:D'accord,merci.
A:先生,这肿块长了有多长时间了?
B:有好几年了,大夫。
A:肿块长得快吗?
B:是的,最近几个月长得特别快。
A:疼不疼?
B:不,不太觉得疼。
A:长肿块之前受过伤吗?
B:没有……哦,我想起来了,有一次我搬重东西扭伤过。
A:现在我给您做个检查。请站直,向前俯弯……向后仰……向左……向右……好了。我用力压时您疼不疼?……按照您的情况,必须做手术。
B:手术有危险吗?
A:请您放心,一般来说手术中没有什么危险。
B:我相信您说的。
A:出院后您再休息一个月,然后就可以开始做一些轻微的工作。但是,重要的是注意不要拿重东西。
B:我一定按照您的方案治疗。
A:四周后最好再来复查一下,如果病情恶化,请随时来找我。
B:好的,谢谢。
Phrases complémentaires(补充句)
● Vous avez beaucoup saigné?
您出了很多血吗?
● Il n'a pas fait attention et il s'est blesséau pied gauche(fracturéla main droite)en tombant de la moto.
他不小心从摩托车上摔下来,左脚受了伤(右手骨折了)。
● Il ne peut pas bouger le pied.
他的脚不能动了。
● Il ne peut pas bouger son genou.
他的膝盖动弹不得。
● Il fait très froid cet hiver,et j'aides engelures(des crevasses)aux pieds.
今年冬天真冷,我的脚都生冻疮(裂口)了。
● Tu vois,ma main droite est enflée.
瞧,我的右手肿起来了。
● Sa plaie commence 1suppurer.
他的伤口开始化脓。
● Son pied gauche saigne beaucoup.
他左脚出了很多血。
● Il faut lui transfuser du sang.
应该给他输血。
● Dès que le temps change,la blessure 1la jambe me faitmal.
变天时,我腿上的伤口就疼。
● Il s'est fait uneécorchure 1la main.
他的手划破了。
● Il s'est fait une br0lure 1la jambe.
他的腿烫伤了。
● Uneépine est entrée dans son doigt.
他的手指头扎进了一根刺。