1
法语实用会话
1.3.6 6 Repas〔用餐〕

6 Repas〔用餐〕

Dialogue 1

A:Vous aimez la cuisine chinoise ou la cuisine occidentale?

B:J'aime les deux.

A:La cuisine chinoise et la cuisine fran 9aise sont très connues dans le monde.

B:Oui,c'est vraiment bon!

A:Traditionnellement,le petit-déjeuner fran 9ais est constituéde tartines,de croissants ou de baguettes avec du beurre et de la confiture,accompagnés d'une boisson chaude:du lait ou du café,etc.

B:Mais il y a des gens qui ne prennent pas le petit-déjeuner et ils ne boivent que du jus de fruits ou du café.

A:Aquelle heure vous prenez le petit-déjeuner chez vous?

B:D'habitude,je prendsmon petit-déjeuner 18 heures.

A:Oùprenez-vous le déjeuner?

B:A la cantine de notre compagnie.

A:Et le d 5ner?

B:Bien s0r,je d 5ne avec la famille.

A:您喜欢吃中餐还是西餐?

B:都爱吃。

A:中国菜和法国菜都是世界闻名的。

B:是的,的确好吃得很!

A:传统法式早餐的主要食品是面包片,羊角面包或是涂有黄油和果酱的棍子面包,再加上牛奶和咖啡等热饮。

B:不过也有人不吃早餐,只喝点果汁或咖啡。

A:您在家里几点吃早餐?

B:通常是8点。

A:中午在哪儿用餐?

B:在我们公司食堂里。

A:晚餐呢?

B:当然是和家里人一起吃。

Dialogue 2

A:Paul,oùvas-tu?

B:C'est toi,Alain.J'ai faimet je vais d 5ner.

A:Tu n'as pas encore d 5né?

B:Non,pas encore.J'ai l'estomac vide en ce moment.

A:Moi aussi.A vrai dire,j'ai grand-faim.

B:Que veux-tu manger?

A:Ya-t-il un restaurant près d'ici?

B:Oui,il y a un petit restaurant.C'est une spécialité-maison.

A:C'est parfait.Dépêchons-nous!(Au restaurant)

C:Bonsoir,Messieurs.

B:Vous avez une table libre?Nous voudrions une table près de la fenêtre.

C:Suivez-moi,s'il vous pla 5t...Asseyez-vous.Que désirez-vous,Messieurs?

B:Pourriez-vous nous donner la carte,s'il vous pla 5t?

A:Qu'est-ce qu'il y a de bon 1manger?Qu'est-ce que vous nous pro-posez comme plats?

C:Comme plat du jour,il y a du bifteck et de la purée.

B:Je voudrais un bifteck pas trop cuit et une salade de tomate.

A:Pour moi,un bifteck saignant.

C:Et comme boisson,qu'est-ce que vous voulez boire?

B:Qu'est-ce que vous avez comme vins?

C:Nous avonségalement le vin rouge et le vin blanc de la maison.

B:Une bouteille de vin rouge.

A:Encore une bouteille d'eau minérale.

C:Bien,je vous sers tout de suite.

...

B:J'ai de l'appétit aujourd'hui.

A:J'ai bien mangéet je ne peux plus manger.Gar9on,vous avez des cure-dents?

C:Oui,Monsieur.

B:Gar9on,l'addition,s'il vous pla 5t.

C:C'est85 euros en tout.

B:Le service est compris?

C:Oui,tout compris.

A:保尔,上哪儿去?

B:是你,阿兰。我饿了,去吃饭。

A:你还没有吃晚饭?

B:还没吃呢,现在腹中空空。

A:我也没吃,说实在的,真有些饿。

B:想吃点什么?

A:这附近有餐馆吗?

B:有呀,有一家小餐馆,是一家特色餐馆。

A:那太好了,咱们快走吧。

 (在餐馆里)

C:晚上好,先生。

B:有空位吗?我们想要一张靠窗的桌子。

C:请跟我来……请坐。二位想吃点什么?

B:请把菜单拿来。

A:这儿有什么好吃的?给我们推荐点什么菜?

C:今天的特色菜是牛排和土豆泥。

B:好吧,我要一份牛排和一份西红柿沙拉。牛排不要太老了。

A:我要一份带血的牛排。

C:喝点什么?

B:你们这儿有什么样的葡萄酒?

C:有本店自制的红葡萄酒和白葡萄酒。

B:来一瓶红葡萄酒吧。

A:还要一瓶矿泉水。

C:好的,马上上菜。

……

B:今天胃口不错。

A:我也吃好了,不能再吃了。伙计,有牙签吗?

C:有的,先生。

B:买单,一共多少钱?

C:一共85欧元。

B:包括服务费吗?

C:是的。

Dialogue 3

A:Bonjour,Bertrand,comment 9a va?

B:Bonjour,Alain,9a va très bien.

A:J'aimerais t'inviter 1d 5ner chez nous avec Margueritte vendredi prochain.

B:C'est entendu.Nous n'y manquerons pas.Qu'est-ce que nous pou-vons apporter?[10]

 (Chez Alain)

A:Qu'est-ce que je vous sers comme apéritif?Voici du whisky,du martini,du gin,du porto,du jus de fruits...

B:Je veux bien un petit whisky.

C:Etmoi,un jus de fruits.

 (A table)

A:Passons 1table!Margueritte,c'est ta place.

C:Merci.

A:C'est ici,Bertrand.

B:Merci.

A:Ce soir,c'est une rencontre entre amis et faites comme chez vous.A la santé!

B et C:A la santé!

A:Tu prends bien un peu de salade,Margueritte?

C:Volontiers.

A:Et toi,Bertrand?

B:Avec plaisir.

C:Comme c'est bon!

B:C'est délicieux!Ce platme pla 5t beaucoup.

A:Tu n'en veux plus?

B:Si,un tout petit peu.

C:Moi,non,merci.C'est vraiment bon,mais j'en ai déj1beaucoup mangé.

...

A:J'ai préparédes gimg6teaux que vous aimez.

B:Lesquels?

A:Une tarte aux fraises.

B:C'est parfait!

...

A:Voulez-vous du caféou du thé?

B:Moi,du café,et pour Margueritte,elle préfère le théau jasmin.

...

C:Il est tard,je crois que nous devrions rentrer.

B:Nous avons eu un repas magnifique.Alain,tu es un spécialiste de

l'art culinaire!

A:Merci beaucoup!

C:Nous avons passéune excellente soirée.Merci de ton accueil.A

bient8t!

A:Abient8t!

A:你好,贝特朗,还好吗?

B:你好,阿兰,我很好。

A:我想请你和玛格丽特下周五晚上来家里吃晚饭。

B:好呀,一定来。要带点什么吗?

 (在阿兰家)

A:你们来点什么开胃酒?这里有威士忌、马提尼酒、杜松子酒、波尔图甜葡萄酒、果汁……

B:我来一点威士忌。

C:给我一杯果汁。

 (在餐桌上)

A:请入座!玛格丽特,这是你的位子。

C:谢谢。

A:贝特朗,你坐这儿。

B:谢谢。

A:今天晚上是朋友聚会,不要讲客气。为健康干杯!

B和C:为健康干杯!

A:玛格丽特,来一点色拉吧?

C:好的。

A:你呢,贝特朗?

B:也来一点。

C:真好吃!

B:味道不错!我很喜欢这道菜。

A:不想再来一点吗?

B:好的,少来一点。

C:不,谢谢,的确很好吃,可是我吃得很多了。

……

A:我准备了一点你们爱吃的甜点。

B:什么甜点?

A:草莓馅饼。

B:太好了!

……

A:喝咖啡还是喝茶?

B:我喝咖啡,玛格丽特喜欢喝茉莉花茶。

……

C:很晚了,我想我们该回去了。

B:我们享用了一顿美餐,阿兰,你烹饪还有两下子!

A:承蒙夸奖,谢了。

C:我们度过了一个美好的夜晚,多谢你今晚的款待!再见!

A:再见!

Phrases complémentaires(补充句)

● Le petit-déjeuner est-il prêt?

  早餐好了吗?

● Tu préfères la cuisine chinoise ou la cuisine occidentale?

  你喜欢吃中餐还是西餐?

● On dit que la cuisine fran 9aise est très compliquée,est-ce vrai?

  听说法国菜很复杂,真是这样吗?

● Les Fran 9ais prennent du pain toujours avec du fromage.

  法国人吃面包总少不了奶酪。

● Ce n'est pas le vin de table,c'est un grand vin.Il n'est pas frelaté.

  这不是一般的酒,是名酒,没有掺水。

● C'est un self-service.

  这是一家自助餐厅。

● Voici un McDonald.

  这里有一家麦当劳餐厅。

● Le restaurant n'est pas loin d'ici,allons-y 1pied,d'accord?

  餐馆离这儿也不远,我们走着去,好吗?

● Comment est la nourriture dans ce restaurant?

  这家餐馆的饭菜如何?

● Ce repas est original.

  这顿饭很有特色。

● Mange-t-on 1la carte ou au menu 1prix fixe?

  是点菜还是吃套餐?

● Je vous conseille la spécialitéde la maison.

  建议你们品尝一下本店的招牌菜。

● Je veux bien en go 0ter.

  我很想尝一尝。

● Il est un gourmet.

  他是一位美食家。

● Il est un gourmand.

  他是个贪吃的人。

● Montrez-nous la carte,s'il vous pla 5t!

  请把菜单给我们看一下!

● Je voudrais un sandwich au jambon(au fromage).

  我要一份火腿(奶酪)三明治。

● Servez-moi un poisson aux petits pois verts,s'il vous pla 5t!

  主菜给我来一份鱼配青豌豆吧!

● C'est un petit bar.

  这是一家小酒吧。

● Ce bistrot n'est pas grand.

  这家酒吧不大。

● Je meurs de faim.(Je crève de faim.)

  我饿得要命。

● Je n'ai plus d'appétit.

  我没胃口了。

● Je n'ai rien d'appétit.

  我一点胃口都没有。

● Ilmange avec bon appétit.

  他吃得津津有味。

● Le service n'est pas compris.

  服务费不包括在内。

● Gardez le reste comme pourboire.

  剩下的钱作小费吧。

● Les bons comptes font les bons amis.

  亲兄弟,明算账。

● Ce sont des compagnons de ripaille.

  这是一伙酒肉朋友。

● Manger et boire tout son content.

  大吃大喝。

● Chacun son go 0t.

  众口难调。