1
英语口译训练教程
1.8.1.2 2.倍数表达差异

2.倍数表达差异

中英文在倍数表达上既有相似之处也存在较大差异。以下的倍数表达方式应该牢记。

①A is N times as large as B的表达法在概念上与中文不同,应该译成“A是B的N倍”或“A比B大(N-1)倍”。表达这一相同概念的英文说法还有A is N times larger than B或A is larger than B by N times。

②用times或fold表示增加的倍数时,常包括基数在内。因此表示增加了7倍应说成8 times/folds。如英文increase eight times,increase to eight times或increase by eight times用中文表达就应该是“增加到8倍”或“增加了7倍”。

③表示数量的减少时,中文喜欢用“比……小……”,而英文则会用“A是B的几分之一”,因此翻译时一定要进行转换。例如A is four times smaller than B就应该译为“A是B的1/4”。