1
英语口译训练教程
1.5.7 七、本章小结

七、本章小结

本章重点练习对话和采访。总体来看,访谈类活动的口译内容并不难,一般性的采访和对话中多使用口语,难度不大,但更要求准确度,当然,如果所进行的采访和对话中涉及较专业的术语,则需要译者平时多留心、多储备。访谈类口译的难度更多地体现在口译过程之中,讲话人的随心发言、广征博引、只言片语都需要译员能够迅速跟进,这对于口译的初学者来说是极大的挑战,即使是经验老到的译员也仍需打好基础,提升自身的知识素养,才能妥善应对访谈类口译中出现的各类突发情况。