1
英语口译训练教程
1.4.1.4 4.着装和设备检查

4.着装和设备检查

口译前译员应该弄清楚自己工作的地点是什么样的口译场合。译员既可以询问主办方也可以根据拿到的讲稿推测会议的主题性质,确定口译场合的类型以准备相应的服装,避免着装与口译场合不搭调。在较为正式的场合,译员一定要着正装;在较休闲的活动中,译员着装可以随意一些。

在会议口译中,译员还应该提前到达会场检查会议设备,尤其是大型会议,这一工作不可省却。译员需要亲自查看麦克风和音响等设备是否良好,将音量调节好,以确保自己的声音能够被听众听到但又不会太大声。有的会议可能会用到多媒体设备,译员要检查自己的位置是否可以看到投影仪屏幕上的信息,是否便于操作相应的多媒体设备。这些小细节都是不可忽略的,会直接或间接地影响译员的口译质量。