1
元曲三百首全解
1.213 〔仙吕〕解三酲

〔仙吕〕解三酲

真 真

奴本是明珠擎掌,怎生的流落平康。对人前乔做作娇模样,背地里泪千行。三春南国怜飘荡,一事东风没主张。添悲怆,那里有珍珠十斛,来赎云娘

【注释】

①平康:妓院。 ②乔:假装。 ③珍珠十斛:指买女的重金。据宋人《绿珠传》载,晋石崇曾以明珠十斛买下美人绿珠。斛,十斗或五斗的容量。 ④云娘:仙女樊云英。唐裴铏《传奇》有书生裴航捣药百日以换取云英为妻的故事。此处为作者自喻。

【语译】

我本是父母的掌上明珠,怎么竟沦落在妓院里受人欺侮。在嫖客面前不得不装出娇柔的模样,背地里泪水流了无数。南方的春天虽然美丽,可怜我漂泊风尘受尽困苦,那东风哪会为落花作主?想到这里,我的悲愁更是禁抑不住。哪里有好心人用十斛珍珠,把我从火坑中赎身救出?

【赏析】

元武宗至大年间,姚燧任翰林学士承旨。在一次宴会上,一名带着福建口音的年轻歌妓向他献唱了这首曲子。经再三追问,女子才吐露了自己的身世。原来她叫真真,是宋代理学家真德秀的后裔,因为父亲居官获罪,家产抄没,使自己不幸沦入风尘。姚燧十分同情她的遭遇,为她申请落籍。官府以为姚燧对她有意,很快就满足了要求,而姚燧却立即将真真许嫁给属官王棣,并认她为义女。——这是载于《筼谷笔谈》、《辍耕录》等元代笔记的一则故事。

“明珠擎掌”与“流落平康”不啻霄壤之别。作品一上来就将昔年与今时的命运剧变展示在读者面前,令人为之惋叹。女子在“流落平康”前加上“怎生的”三字,这是她至今不愿相信的一场噩梦的降临,这一自问,益发震撼人心。然而,“流落平康”却是冷酷而不容否认的存在,于是三四两句进一步吐诉了平康生涯的痛苦。女子用了“对人前”与“背地里”的对比,人前强颜承欢,背地以泪洗面。这是风尘女子受凌辱的内心自白、现身说法,实情实感,其动人处正在于真。

接下去出现一组对仗,在前文不假雕饰的自述后平添出一番风韵。旧时的风尘女子得以获取客人特别是上层官员的同情,往往更多是依靠呈露自己的才情。这两句对仗工整,语意哀婉,难怪会引起姚燧的垂怜。曲中女子以蒲柳烟花自比,三春南国,东风管领,有自伤孤苦无告之意。“一事东风无主张”,即东风一事无主张,也就是东风事事都顾不到她。末三句女子诉出了“主张”的含意,即救拔她跳出火坑,脱籍从良。“明珠十斛”运用了石崇“明珠十斛置娉婷”(唐乔知之《绿珠篇》句)的典故,却并非自高身价,而是表现赎身的不易。倒是女子以“云娘”自比,透露出了她内心深处未曾熄灭的理想之火,因为不惜代价为樊云英赴汤蹈火的裴航,是一名有情有义的青年郎君。

这支小令所用的〔解三酲〕,是一支南曲曲牌。元散曲多为北曲,南散曲到明代才得以发展。但真真出生在南方,浙闽一带正是南曲的发祥地,她以〔解三酲〕度曲是不奇怪的。后人对本曲作者的归属曾持有疑问,然而从全篇满纸血泪、如诉肺腑的真切感情来看,他人捉刀或托名的可能性是很小的。